27 марта 2023 на кафедре германской филологии ИФИ прошел I конкурс литературного перевода «ПереWort», который может стать доброй традицией кафедры и факультета
Конкурс имел целью определение переводческих творческих навыков и способностей студентов, степени развития чувства языка, способности передать дух и модальность текста, а также грамотности изложения и владения русским языком при художественном переводе.
Задача конкурса состояла в развитии интереса к немецкому языку и художественному переводу прозаических произведений среди студентов РГГУ. Конкурс предполагает дальнейшее развитие и выход на межвузовский уровень.
Задание конкурса было рассчитано на уровень владения немецким языком не ниже В2.
Регламент проведения конкурса был сформулирован следующим образом: для перевода конкурсантам был представлен оригинальный текст современной художественной немецкоязычной прозы объемом 2 листа формата А4, количество знаков с пробелами – около 3000. Время на перевод – 2 часа. Конкурс проходил в очном формате в одной из аудиторий РГГУ, онлайн-формат не был предусмотрен. Участникам было разрешено пользоваться печатными немецко-русскими и одноязычными немецкими словарями, предоставленными кафедрой или принесенными с собой, по желанию. Нельзя было пользоваться словарями и переводчиками на цифровых электронных носителях - мобильных телефонах, ноутбуках, планшетах т.д.
Шестеро участниц переводили в течение двух часов небольшое эссе Даниэля Кельмана, одного из наиболее известных и читаемых нынешних авторов немецкоязычного пространства.
Участницами конкурса стали следующие студентки факультета ИФИ: Ева Евжик (2 курс), Екатерина Пищугина (2 курс), Александра Голубева (2 курс), Мария Венес (3 курс), Дарья Ярмак (4 курс), Мария Лысенко (4 курс). Для всех участниц конкурса это был первый опыт литературного перевода, и переводили они эссе Кельмана безо всякой подготовки. В этой связи следует отметить профессиональную смелость и заинтересованность участниц. Текст между тем был непрост, построен в форме диалога или пьесы и рассчитан не только на знание немецкого языка не ниже уровня В2, но и на общекультурную эрудицию, «причастность к мировой культуре», по выражению О. Мандельштама, литературное чутье и чувство языка конкурсантов.
Организаторами и членами жюри конкурса стали: В.М. Костева (профессор, доктор филологических наук, и.о. зав. кафедрой германской филологии), г-н Дирк Кемпер (профессор кафедры германской филологии), В.В. Шубин (к.ф.н., профессор, кафедра германской филологии и кафедра теории и практики перевода ИФИ), А.Е. Тачаева (к.ф.н., доцент кафедры германской филологии), г-н Артур Шодтерер (лектор из Австрии, кафедра германской филологии), А.А. Кукес (к.ф.н., доцент кафедры германской филологии), Ю.С. Лилеев (к.ф.н., доцент кафедры германской филологии).
Критериями оценки переводов стали:
Жюри определило трех победителей конкурса: Марию Лысенко, Дарью Ярмак и Александру Голубеву.
Наградой для всех участников конкурса станут дипломы от деканата и экскурсии в несколько московских издательств, где публикуются переводы с немецкого и других иностранных языков (такие как «Эксмо», «АСТ», «Белая Ворона», «Самокат», журнал «Иностранная литература»). Трех победительниц ждет также краткая стажировка или практика в одном из вышеперечисленных московских издательств.
Благодарим всех участников и организаторов конкурса! Желаем дальнейших творческих и профессиональных успехов и ждем снова в следующем году!
Текст: Институт филологии и истории РГГУ
Фото: Институт филологии и истории РГГУ
2 апреля кафедра теории и практики перевода Института филологии и истории РГГУ провела финальный тур XII студенческого конкурса ораторского искусства на английском языке «Битва проектов» (Battle of Projects).
27 марта 2026 года в Профессорской Российского государственного гуманитарного университета преподаватели кафедры теории и практики перевода ИФИ РГГУ провели круглый стол «Диалог культур: история и современность» в четвёртый раз.
27 марта 2026 года по приглашению первого заместителя председателя Общественной палаты РФ Н. С. Анисимова делегация РГГУ в составе доцента кафедры романской филологии Л. Г. Хоревой и студентов Института филологии и истории приняла участие в заседании круглого стола «Значение наследия Фиделя Кастро для построения современного многополярного мира. Опыт многолетнего сопротивления Кубы американской блокаде».
24 января 2026 года в Российско-Немецком доме в Москве прозвучала лекция профессора кафедры теоретической и исторической поэтики РГГУ Елены Ивановны Зейферт, посвящённая творчеству Марины Ивановны Цветаевой. Среди слушателей были студенты, в том числе учащиеся РГГУ, учёные, литераторы и другие заинтересованные слушатели.
9 ноября 2025 года исполняется 207 лет со дня рождения Ивана Сергеевича Тургенева — одного из самых значимых русских писателей XIX века. К этой дате эксперт Российского государственного гуманитарного университета, доктор филологических наук, доцент кафедры русского языка ИФИ РГГУ Маргарита Одесская рассказала о роли Тургенева в популяризации русской литературы на Западе, а также о специфике художественного мира автора.
Профессор кафедры сравнительной истории литератур РГГУ Екатерина Дмитриева выступила с открытой лекцией, посвящённой загадкам второго тома поэмы «Мёртвые души» Н. В. Гоголя. Спикер рассказала о мистификациях и слухах, связанных с исчезновением и сожжением легендарной рукописи. Мероприятие прошло в рамках Всероссийского фестиваля «#Вместе с российской наукой» в Псковском государственном университете.
20 сентября 2025 года в РГГУ состоялся уже седьмой по счёту круглый стол «Визуальное во всём». Мероприятие, организованное спецсеминаром «Визуальное в литературе» кафедры теоретической и исторической поэтики ИФИ, собрало студентов, аспирантов, выпускников и преподавателей для обсуждения роли визуального в литературе, искусстве и культуре.
18 сентября 2025 года доцент кафедры романской филологии Института филологии и истории РГГУ Лариса Георгиевна Хорева выступила с докладом на Международном форуме в столице Парагвая — Асунсьоне. Выступление было посвящено теме «Педагогические компетенции в области дистанционного образования».
12 сентября 2025 года в рамках фестиваля «Летов. Омск» состоялась научная дискуссия профессора кафедры теоретической и исторической поэтики ИФИ РГГУ, доктора филологических наук Юрия Доманского. Мероприятие прошло в Омском государственном университете им. Ф. М. Достоевского. Фестиваль «Летов. Омск» — важное событие не только для поклонников творчества поэта, но и для научного сообщества, занимающегося изучением рок-поэзии.
В честь празднования Дня языков народов Российской Федерации доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка ИФИ РГГУ И. А. Шаронов прокомментировал языковое многообразие нашей страны и перспективы функционирования русского языка в современном мире. Специалист объяснил, почему невозможно назвать точное число языков в РФ и как глобализация влияет на исчезновение говоров.