российский
государственный
гуманитарный университет








Управление по работе со студентами   Новости   В РГГУ прошел фестиваль «Читаем вместе о войне»
В РГГУ прошел фестиваль «Читаем вместе о войне»

В РГГУ прошел фестиваль «Читаем вместе о войне»

Опубликовано: 11.05.2021 |  Обновлено: 12.05.2021 15:00:23 |  Просмотров: 272

11 мая в РГГУ состоялся онлайн-фестиваль «Читаем вместе о войне», посвященный празднованию 76-ой годовщины Победы в Великой Отечественной войне.

Студенты факультета международных отношений и зарубежного регионоведения ИАИ, УНЦ антропологии и ИФИ провели мероприятие, направленное на сохранение исторической памяти о военных годах и Победе через призму литературы.

Начальник отдела по организационной работе со студентами РГГУ Иван Кулаков и директор Российского Центра Науки и Культуры в Индии Сергей Фандеев приветствовали участников фестиваля.

Студенты из Индии и России прочитали стихотворения на русском языке, а также в авторских переводах на хинди, английском, испанском и нидерландском языках. На встрече прозвучали стихи не только советских поэтов, но и современных.

С приветственными речами выступили:

  • Иван Александрович Кулаков, начальник отдела по организационной работе со студентами, который выразил благодарность организаторам фестиваля за поддержку инициативы проведения мероприятий, посвященных Дню Победы.
  • Сергей Васильевич Фандеев, Директор Российского Центра Науки и Культуры в Мумбаи (Индия), подчеркнул важность участия народов бывшего Советского Союза в военных действиях и упомянул историю индийских военных в истории Второй Мировой войны.
  • С.В. Фандеев продемонстрировал видео Д-ра Прашанта Мангешивкарна, который интересуется русской культурой. В его исполнении прозвучала песня «Темная ночь» с подборкой фотографий индийских и советских военнослужащих времен Второй Мировой войны.
  • Д-р Анагха Бхат-Бехере из Университета Пуны имени Савитрибаи Пхуле (Индия), рассказала о своем дедушке, который воевал на восточном фронте в Бирме против японцев в составе британской армии. Она также отметила, что для индийцев День Победы также является важным праздником.
  • Видья Сварге-Мадане из Российского центра культуры и науки в Мумбаи, поделилась своими воспоминаниями о проведении Дня Победы в период ее учебы в г. Воронеже.
  • Пушкова Мария Николаевна, директор Центра изучения стран Бенилюкса рассказал о проекте, который проводится при поддержке фонда «Советском поле славы». Ключевой фигурой проекта является Ремко Рейдинг, директор фонда, который совместно с Центром Бенилюкс (РГГУ) занимается поддержкой гуманитарного диалога между Нидерландами и Россией. Цель проекта заключается в привлечении внимания к проблеме сохранения исторической памяти о Второй Мировой войне.
  • Студенты 2 курса группа нидерландского языка – Чулкова Ксения, Клишина Елизавета, Тихонова Полина, Варвара Свириденкова представили презентацию проекта «Образование и война» и прочли стихотворение М. В. Исаковского «Катюша» (1939 г.) на нидерландском языке в авторском переводе М.Н.Пушковой.
  • Студенты факультета международных отношений и зарубежного регионоведения ИАИ, УНЦ антропологии и ИФИ и индийских университетов прочитали стихи о войне на русском, хинди, английском, испанском языках.
  • Студенты Российского Центра науки и культуры:
    • Преподаватель: Видья Сварге-Мадане, руководитель Департамента русского языка
    • Сессилия Валладарес. Стихотворение День Победы (Наталья Томилина) на русском языке.
    • Домитилла Валладарес. Стихотворение "Ах, война!" (Булат Окуджава) на русском языке.
    • Санскрути Патил. Стихотворение "Пусть дети не знают войны" (Михаил Владимов) на русском языке.
  • Студенты Учебно-научного центра социальной антропологии (РГГУ, Москва):
    • Преподаватель: Кабицкий Михаил Евгеньевич, доцент Учебно-научный центра социальной антропологии
    • 1. Кузнецова Елизавета Глебовна, студентка 2 курса. Стихотворение Виктора Турова «Дедушкин портрет» в переводе на английский язык.
  • Студенты Университета Пуны им. Савитрибаи Пхуле:
    • Преподаватель: д-р Анагха Бхат-Бехере, профессор кафедры иностранных языков
    • Пранали Шинде. Стихотворение "Утро победы" (Алексей Сурков) на русском языке.
    • Нитин Брахме. Стихотворение "Спасибо героям"; (Ольга Маслова) на русском языке.
    • Рену Гилл. Стихотворение "Памяти друга" (Анна Ахматова) на русском языке.
    • Пушкар Екботе. Стихотворение "Куда б ни шёл, ни ехал ты..." (М. Исаковский) на русском языке.
    • Шаломи Кукаде. Стихотворение "Победа (Этюд)" (Муса Джалиль) на русском языке.
    • Сухас Оак. Стихотворение "Верим в Победу" (В. Шефнер) на русском языке.
    • Румпи Чоудхури. Стихотворение на русском языке.
  • Студенты ИФИ Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ, Москва):
    • Преподаватель: Лариса Георгиевна Хорева, канд. филологических наук, доцент кафедры романской филологии Института филологии и истории.
    • Малахов Артём Юрьевич, студент 2 курса факультета лингвистики.
    • Стихотворение Уилфреда Оуэна «Centinela (Часовой)» на испанском языке.
    • Щукин Григорий, студент 2 курса ИФИ. Стихотворение о победе на испанском языке в авторском переводе.
  • Студенты Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ, Москва):
    • Преподаватель: Индира Адильевна Газиева, м.н.с. Международного научного центра изучения Южной Азии, преподаватель хинди кафедры восточных языков.
    • Екатерина Москаленко, Мария Скоробогатова, Алена Плотникова Стихотворение К.Симонова «Жди меня, и я вернусь» на русском и хинди языках.
    • Софья Киселева. Стихотворение «Партизанская песня» (1938 г.) в переводе на китайский язык и в авторском переводе на русский язык.
    • Амина Мухаметханова. Стихотворение Алексея Шамарина — Никто не забыт и ничто не забыто на русском языке и в авторском переводе на хинди.
    • Арина Новикова. Стихотворение Тимофея Белозерова «День победы» нам русском языке и в авторском переводе на хинди.

В завершении мероприятия была показана хроника военного времени под песню "День Победы".

Международный научный центр изучения Южной Азии выражает большую благодарность преподавателям университетов за подготовку своих студентов к этому конкурсу:

  • д-р Видья Сварге-Мадане, руководитель Департамента русского языка,
  • Российский Центр Науки и Культуры (г.Мумбай, Индия);
  • д-р Анагха Бхат-Бехере, преподаватель русского языка и литературы,Университет Савитрибаи Пхуле (г. Пуна, Махараштра, Индия);
  • Лариса Георгиевна Хорева, канд. филологических наук, доцент кафедры романской филологии Института филологии и истории;
  • Пушкова Мария Николаевна, директор Центра изучения стран Бенилюкса
  • Александр Александрович Столяров, директор Международного научного центра изучения Южной Азии РГГУ;
  • Индира Адильевна Газиева, преподаватель хинди РГГУ.

Контактная информация:

  • МНЦ изучения Южной Азии: 8-495-250-65-19.
  • Email: csas@rggu.ru
  • Индира Газиева тел. 89166715462
  • Арина Новикова тел. 89099536936

Мероприятие было организовано при поддержке Управления по работе со студентами РГГУ.