15-18 мая на базе отдыха “Иволга” в Тверской области прошел 11 выезд общества полевых лингвистов (ОПЛинг). В нем приняли участие студенты 3-го курса Института лингвистики Дарья Урывская, Полина Пешко и Михаил Колесников, а также преподаватель Института Лингвистики Александр Маньков.
На несколько дней студенты, аспиранты и опытные исследователи – в том числе специалисты по миноритарным языкам – собрались вместе, чтобы поделиться опытом полевой работы и посоветоваться в вопросах решения актуальных исследовательских проблем.
Для Дарьи это был уже третий опыт участия в ОПЛинге, а для Полины – второй, но в этот раз она выступила на нём не только в качестве докладчика, но и в качестве одного из организаторов.
Полина Пешко провела круглый стол «Низкозатратные проекты: малые дела в ревитализации языков». Тема круглого стола выросла из реального полевого опыта. Во время экспедиции в село Тарбальджей Забайкальского края к носителям хамниганского языка Полина договорилась с директором местной школы и нарисовала в ней граффити: на стене появилась надпись «Тарвалжи – минии тоонто нитуг», что переводится как «Тарбальджей – моя родина». Надпись расположена на фоне гор, которые видны из окна кабинета, где находится рисунок. Этот небольшой жест стал отправной точкой для более широкого разговора.
Алина Батрасова, ещё одна участница хамниганской экспедиции, высказала идею создать для носителей языка самиздат-азбуку: взять уже собранные материалы, аккуратно сверстать их и подарить местным жителям, чтобы книга могла использоваться в преподавании или просто осталась у людей на память. Но сразу встал вопрос: как сделать так, чтобы подобные вещи действительно использовались, а не оседали на полке?
«Как лингвист может помочь языковому сообществу, не имея при этом институциональной поддержки? Постеры, граффити, самиздат-азбуки и книги — имеет ли это всё какой-либо эффект? Важна заинтересованность сообщества, но как её измерить?» — из анонса круглого стола Полины.
Опытные исследователи поддержали инициативу студенток и предложили множество других идей, которые можно реализовать без значительного финансирования.
В рамках семинара с докладом также выступил сотрудник Института лингвистики Александр Евгеньевич Маньков, преподаватель латыни и исследователь скандинавских диалектов. Его выступление было посвящено современному состоянию изучения шведского диалекта села Старошведское Херсонской области — поселения, основанного в XVIII веке переселенцами с острова Хийумаа. Маньков рассказал о принципах построения словаря диалекта, который готовит к публикации на основе десяти полевых экспедиций, и представил примеры словарных статей, включающих как синхронный полевой материал, так и сравнительно-исторические комментарии.
Формат конференций ОПЛинг позволяет обмениваться опытом и устраивать живой диалог поколениям исследователей. Участие в подобных мероприятиях позволяет студентам Института лингвистики развиваться в научной и общественно полезной деятельности, более продуктивно организовывать в рамках выездных практик экспедиционную работу и привносить профессиональные многосторонние дискуссии на занятия по дисциплинам «Полевая лингвистика» и «Социолингвистика».
Текст: Полина Пешко, студентка 3 курса Института лингвистики; Филипп Тучак, специалист по учебно-методической работе УНЦ компьютерной лингвистики Института лингвистики
Фото: Полина Пешко, Общество полевых лингвистов
15-18 мая на базе отдыха “Иволга” в Тверской области прошел 11 выезд общества полевых лингвистов (ОПЛинг). В нем приняли участие студенты 3-го курса Института лингвистики Дарья Урывская, Полина Пешко и Михаил Колесников, а также преподаватель Института Лингвистики Александр Маньков.
20 апреля в Российском государственном гуманитарном университете состоялось открытие XXI Всероссийской научно-практической конференции «Мост между мирами», организованной кафедрой европейских языков Института лингвистики РГГУ.
2–3 апреля в Институте языкознания РАН состоялась XII конференция-школа «Проблемы языка: взгляд молодых учёных». В рамках инициативы ведущие лингвисты читают пленарные доклады-лекции, а молодые исследователи представляют свои доклады с возможностью получить экспертные комментарии.
С 7 по 18 марта 2026 года в Образовательном центре «Взлёт» на базе Областной гимназии имени Е. М. Примакова состоялся интенсив по лингвистике для учащихся школ. Программу мероприятия составили многочисленные лекции, охватывающие различные разделы языкознания.
4 марта 2026 года студенты, выпускники и гости Российского государственного гуманитарного университета говорили о турецком кинематографе и русской истории. В центре внимания онлайн-встречи оказался сериал «Курт Сеит и Александра» — история любви на фоне краха старого мира, для съёмок которой в Мраморном дворце задействовали настоящий оркестр и более трёхсот человек массовки.
25 февраля 2026 в онлайн-формате была проведена первая серия игры «Что? Где? Когда? Россия и Турция», посвящённая культуре, истории и языку этих стран.
20 января в РГГУ состоялся первый в 2026 году семинар, в рамках которого ведущий научный сотрудник УНЛ социолингвистики Института лингвистики РГГУ, к. ф. н. Ирина Фуфаева рассказала об окказиональных и игровых обращениях.
С 4 по 6 декабря 2025 года в Институте лингвистических исследований РАН в Санкт-Петербурге прошла международная конференция «Индоиранские языки памиро-гиндукушского ареала и за его пределами», посвящённая памяти профессора Александра Леоновича Грюнберга. Активное участие в ней приняли студенты четвёртого курса Института лингвистики РГГУ.
29 ноября 2025 года в Центральном павильоне ВДНХ состоялась лекция «Да никто в Москве так не говорит!». Её провёл старший преподаватель кафедры теоретической и прикладной лингвистики РГГУ, известный популяризатор науки Антон Александрович Сомин. После лекции прошли интерактив и сессия вопросов и ответов.
24–25 октября 2025 года в Российском государственном гуманитарном университете состоялась всероссийская конференция с международным участием, связанная с исследованием коммуникативных характеристик языка. На протяжении двух дней специалисты в области русистики обсуждали, с помощью каких языковых инструментов достигается комический эффект.