РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ



В РГГУ презентовали сразу две книжные новинки
03.07.2013

В РГГУ презентовали сразу две книжные новинки

Презентацию открыл ректор РГГУ, чл.-кор. РАН Ефим Пивовар.


В университете 3 июля состоялась презентация книги проректора РГГУ по инновационным международным проектам В.И. Заботкиной «Слово и смысл», вышедшей в январе 2013 г. в издательстве университета, а также коллективной монографии под общей редакцией В.И. Заботкиной «Россия: изменяющийся образ времени сквозь призму языка. Репрезентация концепта времени в русском языке в сопоставлении с английским и немецким языками», вышедшей в феврале 2013 г. в издательстве ЯСК «Рукописные памятники Древней Руси».

Слово и Смысл

В числе авторов монографии значатся ведущие отечественные специалисты по филологии и лингвистике: д.ф.н., проф. В.И. Заботкина, д.ф.н., проф. Г.И. Берестнев, к.ф.н., проф. Л.М. Бондарева, к.ф.н., доц. М.И. Коннова, к.ф.н., доц. О.Е. Рожкова, к.ф.н., доц. Н.В. Рунова, к.ф.н., проф. Д.А. Салькова. Работа над этим научным проектом была начата коллективом авторов Балтийского федерального университета им. И. Канта, а продолжена и завершена в РГГУ.

Слово и Смысл  Слово и Смысл

Презентацию открыл ректор РГГУ, чл.-кор. РАН Е.И. Пивовар. На встрече собрались представители московской лингвистической элиты из РАН, МГУ, НИУ ВШЭ и других вузов. На презентации выступили замдиректора Института языкознания РАН В.З. Демьянков, главный ученый секретарь Ученого совета МГУ О.В. Раевская, завкафедрой английского языкознания, замдекана Филологического ф-та МГУ, председатель экспертного совета по филологии и искусствоведению ВАК О.В. Александрова, директор Издательского центра РГГУ С.С. Ипполитов, ведущий редактор издательства "Языки славянских культур" Е.А. Морозова, директор Института лингвистики РГГУ М.А. Кронгауз, профессор Центра когнитивных программ и технологий РГГУ Е.М. Позднякова, завкафедрой английского языка Экономического факультета МГУ Л.В. Кулик, завкафедрой английского языка факультета менеджмента НИУ ВШЭ Ю.Б. Кузьменкова, завкафедрой теории и практики перевода ИФИ РГГУ Н.И. Рейнгольд, руководитель УНЦ лингвистической типологии Института лингвистики РГГУ В.И. Подлесская, руководитель Отделения международных отношений и зарубежного регионоведения ИАИ РГГУ О.В. Павленко и др.

Все участники мероприятия отметили, что презентация стала событием в лингвистической жизни страны.

Монография «Слово и смысл» представляет труды В.И. Заботкиной, написанные в разные периоды ее творческой деятельности. Автор книги является одним из ведущих лингвистов-когнитологов в России, плодотворно развивающих идеи когнитивно-дискурсивного подхода в лингвистике.
Слово и Смысл  Слово и Смысл

В монографии нашли отражение многолетние научные поиски автора в области теории номинации, лексической семантики, прагматики, когнитивистики и представлены наиболее существенные результаты разработки проблем категоризации, концептуализации, когнитивного моделирования в области новой лексики и фразеологии, а также проблем функциональных аспектов неологии.

Новизна книги заключается в том, что в ней предлагается концепция, объясняющая соотношение семантического, прагматического и когнитивного аспектов порождения нового слова в современном английском языке. Будучи одним из известных специалистов в области английской неологии, автор излагает свои взгляды на изменения в концептуальной и языковой картинах мира современного англоязычного сообщества.

Слово и Смысл

Книга вносит вклад в развитие когнитивной семантики, прагматики и когнитологии в целом, особенно в свете актуальной в наше время дискуссии о современном состоянии науки о языке, как в России, так и за рубежом, в частности о ее месте среди других наук когнитивного цикла.

Слово и Смысл

Коллективная монография «Россия: изменяющийся образ времени сквозь призму языка» посвящена исследованию представлений о времени, которые отражены в трех европейских языках: русском, английском и немецком. Изменяющийся образ времени анализируется в двух плоскостях: синхронно-динамической и диахронической; прослеживаются сдвиги в осмыслении времени, происходящие в концептуальной и языковой картинах мира носителей трех языков.

Целостность работы состоит в единстве многообразия различных ее аспектов. Здесь представлены результаты комплексного когно-лингвокультурологического изучения изменяющегося образа времени в языке.

Слово и Смысл

Актуальность, значимость и новизна проведенного исследования состоит в контрастивном изучении языковых средств выражения времени в славянских (на материале русского) и германских (на материале английского, немецкого) языках и выявлении общих и национально-специфических свойств темпоральности.

Данное направление исследования представляет особый научный интерес в связи с изменчивостью концептуальных и лингвистических моделей времени, которые зависят от многообразия исторических, культурно-цивилизационных и социальных условий развития языкового сообщества.