РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ


Культура Квебека стала предметом научной дискуссии

Культура Квебека стала предметом научной дискуссии

Опубликовано: 06.04.2021 |  Обновлено: 14.04.2021 13:51:30 |  Просмотров: 97

С 29 марта по 02 апреля 2021г. в РГГУ проводилось научное мероприятие «Дни Квебека», организованное Международным Российско-Канадским центром «Москва-Квебек» и Centre Moscou – Québec Университета имени Лаваля (Квебек, Канада). Мероприятие прошло в смешанном формате.

В день открытия Дней Квебека к студентам и преподавателям с приветственным словом обратились представители администрации РГГУ и Университета имени Лаваля, Посольства Канады в РФ, Министерства Международных отношений и Франкофонии Квебека, Международной ассоциации по изучению Квебека, Дома Литературы Квебека.

Проректор по международным связям РГГУ, доктор филологических наук, профессор Вера Ивановна Заботкина подчеркнула важность сохранения и развития прочных отношений, связывающих более 20 лет два университета узами двусторонних учебных, научных проектов, многочисленных совместных культурных мероприятий.

Проректор по международным связям и вопросам здравоохранения Университета имени Лаваля Ренальд Бержерон  (Rénald Bergeron, le Vice-recteur aux affaires externes, internationales et à la santé de l’Université Laval ) в своей приветственной речи поздравил РГГУ с 30-летием, отметил важность академического сотрудничества с РГГУ, пожелал успешного проведения Дней Квебека.

Программа «Дней Квебека в РГГУ» традиционно включает в себя как научные, так и культурные мероприятия. В этом году культура Квебека была широко представлена литературными и музыкальными произведениями. 29 марта студенты РГГУ познакомились с творчеством квебекской писательницы Перрин Леблан, чей роман «L’homme blanc» отмечен среди 20 лучших романов Квебека XXI века, услышали отрывок из рассказа «Сильные ветры» в исполнении актрисы Мариан Марсо и в авторском переводе, выполненном переводчиком и журналистом «Радио Канада» — Людмилой Пружанской, рассказавшей о творческом пути писательницы. 2 апреля Перрин Леблан, лауреат многих литературных и государственных премий, прочитала главу из романа «Малабург».

Поэтические произведения франкоязычной провинции Канады, широко представленные в программе Дней Квебека, прозвучали на французском и русском языках. Актеры Квебека — Вероник Обю и Джек Робитай (Véronique Aubut et Jack Robitaille), обладающие высочайшим уровнем актерского мастерства, подготовили мини-спектакль из 20 стихотворений квебекских поэтов XIX — XXI веков. Студенты, находящиеся в аудитории, и присоединившиеся в ЗУМе, с большим интересом и восторгом слушали замечательную подборку литературных произведений.

Директор Центра «Москва-Квебек» Университета имени Лаваля Татьяна Могилевская прочитала свой перевод стихотворения « Les laines de lumière» Гасьена Лапуэнта (Gatien Lapointe), вслед за которым аудитория услышала это стихотворение в исполнении квебекского оперного певца Мишеля Дюшарма (Michel Ducharme) на музыку композитора Брюса Матэра ( Bruce Mather). О творчестве этого композитора, о том, какую роль в развитии квебекского музыкального искусства сыграла русская музыкальная культура Татьяна Могилевская подробно рассказала в пятницу 2 апреля.

30 марта и 2 апреля в рамках Дней Квебека прошел международный научный семинар «Диалогическое понимание», являющийся составной частью международного научного проекта «Пути диалогического понимания», объединяющего ученых РГГУ и Университета имени Лаваля.

Программа семинара представила научные исследования по социологии, социолингвистике, культуре и фольклору. Джесси Лепин-Малоун (Jessie L. Malone) выступил с многосторонним докладом «Égalité femmes-hommes au Québec », выделив вопросы женского равноправия в образовательной сфере. Кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник ИЯРАН Валентина Кожемякина представила доклад «Французский язык Квебека. Социолингвистический аспект».

Творчеству талантливого драматурга, блистательного актёра, мастера новейших технологий в современном театре и кинематографическом искусстве было посвящено несколько докладов :

  • «Робер Лепаж – ресурсный человек культуры Квебека» (Е.В. Исаева, канд.филол.н., профессор кафедры американских исследований ФМОиЗР ИАИ, директор РКЦ «Москва-Квебек» РГГУ); 
  • «Российско-квебекское сотрудничество в области театрального искусства: Робер Лепаж–Евгений Миронов» (А.А. Кукес, канд.филол.н., доцент кафедры германской филологии РГГУ).
В дискуссии принимала участие выпускница РГГУ, переводчик Н.А. Червякова, рассказавшая о влиянии драматургии Робера Лепажа на творчество квебекского драматурга В.Муаввада.

Международный научный семинар «Диалог понимания» завершился глубоким и содержательным докладом профессора Университета имени Лаваля Александра Садецкого «Парадоксы рассказа о парадоксальном рассказчике: архитектоника одной квебекской легенды», вызвавшем повышенный интерес у аудитории. Комментарии доктора филологических наук, профессора РГГУ Сергея Неклюдова расширили дискуссию по семиотике фольклора.

В заключение важно отметить, что прошедшие в РГГУ Дни Квебека отчетливо показали актуальность проведения подобных мероприятий, расширяющих международное академическое сотрудничество и диалог по проблемам изучения истории и культуры Канады. Присутствовавший на научном семинаре Генеральный консул РФ в Монреале Александр Носков отметил необходимость и существенность сохранения и расширения связей в области культуры.

Директор Международного Российско-канадского центра «Москва-Квебек», кандидат филологических наук, профессор кафедры американских исследований.



Автор:

Директор Международного Российско-канадского центра «Москва-Квебек», кандидат филологических наук, профессор кафедры американских исследований Екатерина Исаева. Подробнее...