прошел 9-10 июня в РГГУ в рамках Перекрестного года культуры России и Великобритании
Мероприятие является единственным образовательным событием в программе перекрестного года культуры России и Великобритании. На открытии симпозиума выступили не только лингвисты, но и видные специалисты в гуманитарных науках, а также организаторы мероприятия – представители РГГУ, РАН, Британского Совета и др.
Ректор РГГУ, чл.-кор. РАН, член Российского исторического общества Ефим Пивовар отметил, что единственное образовательное мероприятие в рамках Перекрестного года культур проходит в стенах РГГУ совершенно заслуженно: «В РГГУ мы стараемся сами создавать тенденции и новые направления – в университете созданы Центр изучения русского как иностранного, Центр когнитивных программ и технологий, работает один из ведущих Институтов лингвистики и т.д.». Ректор также отметил символичность проведения симпозиума, посвященного изменению в языках, сразу после памятной даты со дня рождения Александра Пушкина. Неоспоримым является факт, что поэт задал новый вектор развитию русского языка своим творчеством.
Специальный представитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой подчеркнул, что язык является не только средством коммуникации, но и инструментом политики, экономики. Он поблагодарил гостей и организаторов мероприятия, проводящих столь представительный форум при непростых внешних обстоятельствах. 
Симпозиум открыли выступления профессора Девида Кристалла и профессора Максима Кронгауза. В рамках симпозиума также состоялись доклады проректора РГГУ по международным инновационным проектам Веры Заботкиной, заведущего специалиста-шекспироведа, зав. кафедрой сравнительной истории литератур РГГУ Игоря Шайтанова, директора «Обзора английского языка», вице-президента Международного общества английской лингвистики (ISLE), профессора английской лингвистики в Университетском колледже Лондона Баса Артса, профессора лингвистики Нортумбрийского университета (Ньюкасл, Великобритания), вице-президента британской Ассоциации когнитивной лингвистики, редактора журнала «Когнитивная лингвистика», проф. Эвы Дабровски и др.