РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ


Зейферт Елена Ивановна

Кафедра/Центр

Кафедра теоретической и исторической поэтики / Историко-филологический факультет / ИФиИ

Должность

Профессор

Ученая степень

Доктор филологических наук, доцент

Биографические сведения

Родилась в 1973 году в Казахстане, в г. Караганде. С 2008 г. живёт в Москве. Профессор Российского государственного гуманитарного университета, ведущий научный сотрудник Московского государственного лингвистического университета, доктор филологических наук. Член Союза писателей Москвы и Союза переводчиков России. Ведущая литературного клуба «Мир внутри слова» и литературной мастерской «На Малой Пироговке».
Пишет стихи, художественную прозу, занимается критикой и литературоведением. Переводит античных, немецких, болгарских авторов, поэтов народов СНГ и России. В середине 1990-х раскрылась как поэт, исследователь и преподаватель русской литературы и теории литературы, к концу 1990-х проявила себя как прозаик, переводчик, критик.
В 1999 г. в Алматинском государственном университете им. Абая защитила кандидатскую диссертацию на тему «Жанр отрывка в русской поэзии первой трети XIX века». В 2008 г. в Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова – докторскую диссертацию на тему «Жанровые процессы в поэзии российских немцев первой половины XX – начала XXI в.».
Автор книг стихов «Расставание с хрупкостью», «Детские боги», «Полынный венок (сонетов) Максимилиану Волошину», «Веснег», «Верлибр: Вера в Liebe», «Потеря ненужного» (стихи и переводы), «Греческий дух латинской буквы», русско-немецких книг-билингв «Namen der Bäume/Имена деревьев» (в авторском переводе), «Античные стихи/ «Antike Gedichte» (в переводе Венделина Мангольда), сборника стихов и прозы «Малый изборник», книги прозы «Сизиф & К°», серии книг для детей, книги критики «Ловец смыслов, или Культурные слои», монографий и учебных пособий по литературоведению и др. Составитель антологий поэзии и прозы. Публиковалась в журналах «Новое литературное обозрение», «Знамя», «Октябрь», «Дружба народов», «Литературная учёба», «Новая Юность», «Prosodia», «Волга», «Урал», «Нева», «», «Крещатик» и др.

Государственные награды, почетные звания, благодарности

  • Лауреат главной премии в области литературы министерства федеральной земли Баден-Вюртемберг (2010, Штутгарт, Германия)
  • Обладатель знака отличия «Трудовая доблесть России» от Всероссийской общественной организации героев, кавалеров государственных наград и лауреатов государственных премий «Трудовая доблесть России» (Москва, 2015)
  • Золотой лауреат VIII Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира» в конкурсе поэтов-эмигрантов «Эмигрантский вектор» (Брюссель, Льеж, Париж, август 2016; статуэтка) и диплом «За оригинальное раскрытие темы «Здесь» (о стране нынешнего проживания)»
  • Лауреат I степени конкурса на соискание литературной премии «Эхо» Союза российских писателей за критику и эссе (Вологда, 2019)
  • Лауреат Премии Международного литературного фестиваля им. Алексея Парщикова «Дирижабль», известного также как Alexey Parschtschikow-Preis (Германия, Берлин, 2021)

Научно-педагогическая деятельность

Преподаватель теории и истории литературы. Педагогический стаж в высшей школе – с 1995 г. За время работы вела курсы «Введение в литературоведение», «Теория литературы», «Основы стиховедения», «Введение в литературное источниковедение», «Литературное творчество», «Античная литература», «История русской литературы», «История зарубежной литературы», «История русской литературной критики», «Методика преподавания литературы», «Современная поэзия», «Переводоведение», «Теория драмы», «Латинский язык» и др.

Область научных интересов и сфера научной деятельности

Круг научных интересов: жанр, стих, литературное творчество, компаративистика, русская литература первой трети XIX века, современная русская литература, немецкая литература, литература российских немцев, этническая картина мира в литературе, античная литература, переводоведение (немецкий язык, латинский язык), физиология языка, художественный билингвизм, дословесное, послесловесное, объёмность произведения, энергия в художественном произведении, сила как теоретико-литературная категория, метафора, рок-поэзия, иерархия литературного процесса, методика преподавания литературы.

Публикации

Книги
  1. Жанр отрывка: структура и содержание (программа для ЭВМ). Электронное учебно-методическое пособие. Авторское свидетельство № 195 от 30 марта 2007. – Астана, 2007.
  2. Жанровые процессы в поэзии российских немцев второй половины XX – начала XXI в. – Караганда-Минск, 2007. – 682 с.
  3. Жанр и этническая картина мира в поэзии российских немцев второй половины XX – начала XXI в. – Германия, Лаге: BMV Verlag Robert Burau, 2009. – 534 с.
  4. Ловец смыслов, или Культурные слои. Книга критики. – М.: МСНК-пресс, 2010. – 272 с.
  5. Неизвестные жанры «золотого века» русской поэзии: романтический отрывок [Электронный ресурс]: Учебно-методический комплекс для бакалавриата по направлению № 032700 – Филология ; Профиль: Отечественная филология (компаративистика: языки, литература, культура России и страны специализации); Профиль: Зарубежная филология (компаративистика: языки, литература, культура России и страны специализации) / Федер. агентство по образованию, Гос. образоват. учреждение высш. проф. образования "Рос. гос. гуманитарный ун-т" (РГГУ), Ин-т филологии и истории, Ист.-филол. фак., Каф. теоретич. и историч. поэтики; [сост.: Е. И. Зейферт]. – М. : РГГУ, 2013. – 47 с..
  6. Неизвестные жанры «золотого века» русской поэзии. Романтический отрывок. Учебное пособие. – М.: Флинта; Наука, 2014. – 380 с.
Коллективные монографии, учебники и учебные пособия с участием Е.И. Зейферт
  1. Ананьева С.В., Зейферт Е.И. Немецкая литература // Литература народов Казах-стана. – Алматы: Гылым, 2004. – С. 160-210.
  2. Немецкая литература // Очерки по мировой литературе рубежа XX-XXI столетий. – Алматы:
  3. Зейферт Е.И., Ананьева С.В. Немецкая литература // Литература народов Казах-стана. Коллективная монография. Издание второе, доп. / Отв. ред. С.В. Ананьева. – А.: Казакпарат, 2014. – С.153-201.
  4. Литература немцев России. Еврейская, немецкая, цыганская, карельская и другие литературы, рассматриваемые вне литературных зон и регионов // Литература наро-дов России. Учебное пособие / Под ред. Р.З. Хайруллина и Т.И. Зайцевой. – М.: ИНФРА-М, 2016. – С. 352-361. (397 с.)
  5. Литература российских немцев // Литература народов России / Алибаев З.А., Верхоломова Е.В., Гайтукаев К.Б., Зайцева Т.И., Зейферт Е.И., Лимеров П.Ф. и др. / Учебное пособие. – М., 2017. С. 352-361. – 397 с.
  6. Литература российских немцев // Мировой литературный процесс: контент, направления, тренды. Учебное пособие. – Алматы: Гылым ордасы, 2017. – С. 72-98.
  7. Литература российских немцев Казахстана: транскультурализм // Литературное трансграничье: русская словесность в России и Казахстане: коллективная монография / отв. ред. В.И. Габдуллина. – Барнаул : АлтГПУ, 2017. – C. 198-208.
  8. Специфические жанровые формы Vierzeiler и Achtzeiler в поэзии российских немцев: истоки, поэтика // Национальные коды в европейской литературе ХIХ – XXI вв. Литературный канон в контексте межкультурной коммуникации: коллективная монография. Часть 2. – Нижний Новгород: Изд-во ННГУ им. Н.И. Лобачевского, 2020. 304 c.
  9. Венделин Мангольд – поэт, прозаик, переводчик, критик // Профессия: литератор. Год рождения: 1940. Коллективная монография. – Елец: Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина, 2021. C. 2011-2018. – 222 с.
  10. Война и депортация в «Kleine Poeme» («Маленьких поэмах») Нелли Ваккер // «Я должен вспомнить – это было…». К 75-летию Великой Победы: коллективная монография. – Дніпро: Акцент ПП, 2020. C. 172-184. – 288 с. ISBN 978-966-434-416-5
Статьи
  1. Московский/подмосковный текст» Дмитрия Гаричева // Новое литературное обозрение. № 4/164. 2020.
  2. Дидактизация литературы российских немцев. Занятие по поэме Виктора Кляйна «Jungengespräch» // Филологический класс. N 25. 2020. № 3. C. 242-250.
  3. Фауст Юрия Левитанского // Вестник РГГУ. – 2020. – № 2. – Ч. 2. – C. 59-70. (Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология»)
  4. Сила как теоретико-литературная категория (на материале поэзии Алексея Парщикова) // Вестник РГГУ. – 2020. – № 9. – C. 102-116. (Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология»)
  5. Методология исследования литературы российских немцев // Вестник МГЛУ. – 2020. – № 12 (841). С. 200-2012.
  6. Глоссарий по литературе российских немцев // Вестник РУДН. Полилингвальность и транскультурные практики. Т. 18. № 1. 60-66. 2021. С. 60-66.
  7. «Спать хочется» А.П. Чехова: поэтика, «оправдывающая» Варьку // Вестник РГГУ. – № 3. – 2021. – C. 42-52. (Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология»)
  8. «Зрелое преждевременное произведение» Аркадия Драгомощенко // Новое литературное обозрение. 2021. № 4 (170). С. 197-215.
  9. Российско-немецкий шансон как продукт эмиграции // Вестник РУДН. Полилингвальность и транскультурные практики. 2022. Т. 19. № 1. С. 50-65.
  10. Два молчания: «Silentium» Тютчева и «Silentium» Мандельштама // Вестник Воронежского государственного университета. Серия «Филология. Журналистика». 2022. № 2. C. 51-56.

Переводы

Переводит немецких поэтов (Иоганн Вольфганг Гёте, Аннетте фон Дросте-Хюльсхофф, Николаус Ленау, Готфрид Келлер, Райнер Мария Рильке, Эльза Ласкер-Шюлер, Стефан Георге, Георг Тракль, Фридрих Ницше, Карл Шпиттелер, Маша Калеко, Виктор Шнитке и др.), болгарских авторов, поэтов народов СНГ и России. Переводчик древнеримской поэзии (Гораций, Вергилий, Катулл и др.).

Участие в научных советах, комиссиях, редколлегиях

  • Член диссертационного совета Д 212.198.04 при РГГУ.
  • Член Международной ассоциации исследователей истории и культуры российских немцев (Москва).
  • Навстречу недоверчивому солнцу. Антология литературы российских немцев второй половины XX – начала XXI в. Der misstrauischen Sonne entgegen/ Anthologie der Lite-ratur der Russlanddeutschen der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts – Anfang des 21. Jahrhunderts / Под общ. ред. Е.И. Зейферт. Ред. коллегия: О.К. Мартенс, С.В. Ананьева, Г.И. Данилина и др. – М.: МСНК-пресс, 2012. – 640 с.
  • В воздухе растёт колокольня из звуков = In der Luft wächst ein Glockenturm aus Lauten: Хрестоматия по литературе российских немцев второй половины XX – начала XXI века: Проза / Автор-составитель и отв.ред. Е.И. Зейферт. – М.: РусДойч Медиа, 2016. – 432 с.

Обновлено: 10.06.2022 10:27:00
Версия для печати

Возврат к списку