российский государственный
гуманитарный университет





Мельникова Ирина Александровна

Мельникова Ирина Александровна

Кафедра/Центр/Подразделение

кафедра романской филологии ИФИ ИФФ

Должность

Доцент

Ученая степень

Кандидат филологических наук, доцент кафедры романской филологии

Биографические сведения

Родилась в Москве, закончила романо-германское отделение филологического факультета МГУ им. Ломоносова (гельветиститка, научный руководитель д.ф.н., профессор Седельник В.Д.), закончила очную аспирантуру ИФИ ИФФ РГГУ, кафедра Сравнительной истории литератур (научный руководитель д.ф.н, профессор Павлова Н.С.)

Научно-педагогическая деятельность

  1. Практический курс основного иностранного языка. Французский язык. Часть 1-8.
  2. Теоретический курс основного иностранного языка. Французский язык. (теоретическая фонетика, теоретическая грамматика, лексикология). Часть 1-2.
  3. Второй иностранный язык (французский). Часть 1-4.
  4. Введение в зарубежную филологию (французская).
  5. История основного иностранного языка (французский).
  6. Практикум по переводу (основной иностранный язык). Французский.
  7. Практический курс перевода (французский язык).

Сфера научных интересов

  • История франкоязычной литературы Швейцари
  • Художественный перевод
  • История французского языка

Публикации

  1. Колом Катрин: очерк творчества. Язык, Культура, Коммуникация. Челябинск, 2004. С.95-104.
  2. Время и воспоминание в швейцарской франкоязычной литературе ХХ века. М. Сант-Элье, К. Колом, Ж. Боржо, Д. Маджетти. Проблемы истории литературы. Сб-к статей 18. Москва-Полоцк, 2004. с. 396-401.
  3. Проблема большого и малого в романах Ш.-Ф. Рамю и К. Колом. Проблемы истории литературы. Сб-к статей 19. Москва-Полоцк, 2005. с.247-358.
  4. Швейцарский феномен: творчество М.-Ж. Малерб и К. Колом. Литературоведческие обзоры: работы молодых ученых. Выпуск 10. Киев, 2006. с. 325-337.
  5. Реальное и фантастическое в онирической прозе С. Коринны Бий и Адельхайд Дюванель. Статья опубликована в №1(78) электронного периодического издания Грани познания" 2022 г.
  6. Швейцарский код в творчестве Шарля-Фердинанда Рамю, с. 340-347 // Языки истории и языки литературы: коллективная монография / отв.ред. д.филол.н., профессор Т.А. Шарыпина, д.филол.н., профессор М.К. Меньщикова. – Нижний Новгород: Изд-во ННГУ им. Н.И. Лобачевского, 2022 г.
  7. «Лихорадка» (Koors) Деона Мейера – пророческий роман, не замеченный прессой с. 625-627 // Журналистика в 2021 году: творчество, профессия, индустрия: сб. мат. междунар. науч.-практ. конф. – М.: Фак. журн. МГУ, 2022. – 726 с..
  8. «Ты не бойся, смысла нет, только волны, только свет»: карнавальность в поэтическом сборнике Е. Костылевой «Лидия»». // «Вакансия поэта»‐3: Материалы Международной научной конференции «Кризис “поэтического” / экспансия поэтического» / Под ред. А.А. Житенева. – Воронеж: НАУКА-ЮНИПРЕСС, 2021. – 200 с.
  9. «Найти слова: травма и стыд в творчестве Анни Арно».//Энергия травмы. Сборник научных статей/Гродно: Гр.ГУ им.Янки Купалы, 2023. С.51-57.
  10. «Юродствующий Homo Subjugus (человек подневольный) – персонаж дневниковой прозы Дм. Данилова».//Сборник научных статей/Гродно: Гр.ГУ им. Янки Купалы, 2024.
  11. Préface à Catherine Colomb Le Temps des anges. Poche Suisse, No 221, L’Age d’homme, Lausanne, 2006, p. 7-12.

Переводы

  1. Колом Катрин. Замки детства. Москва 2011, Мировая культура, 227 с., перевод, комментарии.
  2. Литтелл Джонатан. Благоволительницы. Москва 2012, Ад Маргинем, 800 с., перевод. Шорт-лист Премии Мориса Ваксмахера посольства Франции (2013). Шорт-лист Премии „Ясная поляна (2016).Лонг-лист Премии „Ясная поляна (2018).
  3. Дэлон Мишель. Искусство жить либертена [пер. с фр. И. Мельниковой Клод Жолио де Кребийон «Ночь и мгновение, или Заутреня Цитеры» стр. 253-319; Принц де Линь «Безнравственные истории», Беседы 7-13, стр. 602-662. Москва : Новое литературное обозрение, 2013.
  4. История немецкой литературы : новое и новейшее время / Рос. гос. гуманитарный ун-т ; под ред. Е. Е. Дмитриевой (отв. ред.), А. В. Маркина, Н. С. Павловой. - Москва : РГГУ, 2014. - 811 с.
  5. Перевод статей «Немецкая филология в XIX веке», «Жан-Поль», «Гейне».
  6. Специальная грамота Книжной Ярмарки в Москве (2014).
  7. Премия Посольства Германии (2014).
  8. Колом Катрин. Духи земли. перевод, комментарии. Тверь, Kolonna Publication, 2014 г. 182 с.
  9. Лонг-лист Премии «Мастер» (2014).
  10. Делэ Клод. Мэрилин Монро. Нелюбимая. перевод, комментарии. Москва, «Слово», 2014 г. 320 с.
  11. Колом Катрин. Чемодан. Тверь, Митин журнал № 68, 2015 г. С. 181-195.
  12. Батай Жорж. Язык цветов. Тверь, Митин журнал № 69, 2017 г. С. 460-465.
  13. Бий Коринна. «Сто жутких историй», «Эмеренция», «Последняя исповедь». перевод, комментарии Москва, Мировая культура, 2020 г. С. 256
  14. Колом Катрин. «Время ангелов». перевод, комментарии. Тверь, Kolonna Publication, 2020 г. С. 241.
  15. Ленуар Фредерик «Одиссея сакрального». перевод. Москва, Азбука, 2026
  16. Редакторская работа:
  17. Клуге Александр «Контейнер «Россия»». М.: Музей современного искусства «Гараж». 2021, 416 с.

Ещё из разделов

М  / Кафедра романской филологии  / 


Возврат к списку