14 апреля 2025 г. в рамках акции «РГГУ — территория вежливости» прошла открытая лекция «Человек матерящийся: какой он со стороны?». Предложенные экспертами ИФИ РГГУ к обсуждению вопросы истории происхождения русского мата и перевода с английского и немецкого языков обсценных выражений в произведениях зарубежной литературы, кино и сериалах вызвали живой интерес у студентов и преподавателей.
Виктория Михайловна Костева, доктор филологических наук, заведующая кафедрой германской филологии ИФИ РГГУ, представила несколько версий происхождения русского мата, обратила внимание на этимологию неприличной лексики, её производные и эвфемизмы, а также рассмотрела нестандартное (в том числе игровое) употребление идиом в русском языке. Елена Фёдоровна Косиченко, доктор филологических наук, профессор кафедры германской филологии ИФИ РГГУ, взяв за основу англоязычные сериалы, рассказала о значении, стилистической принадлежности обсценных выражений, привела примеры их употребления в современном кинематографе. Анна Александровна Кукес, кандидат филологических наук, доцент кафедры германской филологии ИФИ РГГУ, на примере немецких детективов продемонстрировала особенности «ругательств» в германоязычной культуре, а также в художественной литературе, публицистике, фольклоре и современном разговорном языке. Вадим Владимирович Шубин, кандидат филологических наук, профессор кафедры германской филологии, кафедры перевода и переводоведения ИФИ РГГУ, рассказал о трудностях перевода при расшифровке записок русской мафии.
Вывод экспертов — чаще всего мат используется по случаю и там, где это приемлемо. Обычно, в сложный или критический момент, когда внезапно нахлынувшие эмоции провоцируют всплеск чрезмерного напряжения, обсценные выражения воспринимаются более спокойно и даже оправданно. Однако стоит помнить, что в академической среде недопустимо использование сниженной лексики.
Организаторами мероприятия выступили Департамент по работе с молодёжью и кафедра германской филологии ИФИ РГГУ.
Быть вежливым — престижно! Давайте вместе формировать культурную среду нашего университета!
Текст: Департамент по работе с молодежью
Фото: Департамент по работе с молодежью
Однодневная образовательная экскурсия студентов исторического факультета РГГУ завершилась успешным знакомством с уникальными памятниками архитектуры и искусства в окрестностях Оки. За один день молодые историки успели посетить три значимых объекта культурного наследия: усадьбу Поленово, село Бёхово и храм в Подмоклово.
11 мая 2025 года в аудитории 418 Главного здания РГГУ в преддверии Дня Победы состоялся киновечер «Калашников», организованный Студенческим советом Института Европы и Востока (ИЕиВИ) при поддержке Департамента по работе с молодёжью РГГУ.
7 мая 2025 г., в преддверии празднования 80‐й годовщины Великой Победы в Великой Отечественной войне, при поддержке Департамента по работе с молодежью, студенты направления «Перевод и переводоведение» Института филологии и истории РГГУ под руководством доцента кафедры теории и практики перевода ИФИ РГГУ О.В. Новиковой посетили Музей Победы на Поклонной горе.
25 апреля 2025 г. в РГГУ прошло заседание иммерсивного круглого стола, в рамках которого была предпринята попытка разобраться в нынешней ситуации в Сирии после падения режима Башара Асада. Члены «Доржиевского Общества» и студенты УНИАЭ РГГУ представили различные стороны продолжающегося гражданского конфликта.
Активисты Африканского клуба РГГУ, студенты 2-го курса факультета востоковедения и африканистики Дмитрий Карнаух и Дарья Головачева стали победителями и призёрами Переводческого конкурса на IV Международном Молодёжном Форуме «Россия–Африка: что дальше?».
30 апреля 2025 г., в преддверии 80-летия Великой Победы, в Главном здании Университета, в здании общежития на ул.Кировоградской и Историко-архивном институте РГГУ состоялась Всероссийская акция «Георгиевская лента»
28 апреля в Российском государственном гуманитарном университете состоялась традиционная акция День донора.
29 апреля 2025 г. в аудитории 227 состоялся концерт, посвящённый празднованию 80-летия Великой Победы — одной из самых значимых дат в истории нашей страны.
29 апреля 2025 года студенты 1 курса группы 2413 специальности «Перевод и переводоведение» вместе с куратором Уткиной Л.Н. посетили залы 4-6 «Античное искусство» учебного художественного музея РГГУ им. И.В. Цветаева и прослушали очень интересную экскурсию, проведенную его научным сотрудником.
21 апреля 2025 г. в РГГУ в рамках акции «РГГУ — территория вежливости» состоялся открытый мастер-класс «Русский язык в деле: как презентовать себя грамотно и мощно», организованный факультетом маркетинга и рекламы Института социально-экономических наук при поддержке Департамента по работе с молодёжью.