РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ


На круглом столе обсудили проблемы перевода

На круглом столе обсудили проблемы перевода

Опубликовано: 30.04.2021 |  Обновлено: 01.05.2021 21:44:42 |  Просмотров: 37

21 апреля 2021 г. в 18.00 успешно состоялся очередной Межвузовский круглый стол «Мастерская перевода: обмен опытом» в формате видеоконференции Zoom.

Вы можете посмотреть запись круглого стола по ссылке.

Круглый стол был посвящен проблемам перевода, с которыми сталкиваются молодые специалисты со знанием восточного языка, пробуя себя по специальности, и ориентирован в первую очередь на студентов Института лингвистики, факультета международных отношений и зарубежного регионоведения и Института восточных культур и античности РГГУ, но также интересен всем, кто изучает восточные языки.

С докладами выступили преподаватели кафедры восточных языков Института лингвистики РГГУ, в обсуждении были затронуты актуальные проблемы подготовки переводчиков с восточным языком.

  • Стровский М.Д., ст.преподаватель. Маленькая забытая мелочь и большая недоработка. О концепции преподавания общественно-политического перевода в РФ.
  •  Солдатова М.В., доцент, к.н. Работа над художественным переводом в паре с носителем языка оригинала. Опыт перевода с корейского на русский и с русского на корейский.
  •  Могжанова С.А., преподаватель. Перевод публицистических текстов как способ изучения современных реалий Китая.
  •  Рукодельникова М.Б., зав. каф., доцент, к.ф.н. Китайский язык в неязыковом ВУЗе: позитивные тенденции и организационные сложности.
  • Салазанова О. А., ст. преподаватель. Обучение переводу антропонимов и топонимов на начальном этапе освоения китайского языка. 
  • Ивченко Т.В., доцент, PhD; 
  • Холкина Л.С., доцент, к.ф.н. Навыки письменного и устного перевода: как переходить от одного к другому?

Организатор: Кафедра восточных языков Отделения восточных языков и культур