РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ


 Вера Заботкина: «В мировом образовательном пространстве нас принимают как равных»

Вера Заботкина: «В мировом образовательном пространстве нас принимают как равных»

Опубликовано: 20.02.2021 |  Обновлено: 20.02.2021 14:35:24 |  Просмотров: 431

О том, за счет чего Российский государственный гуманитарный университет побеждает в престижных международных образовательных проектах и как это влияет на позиции вуза в мировой гуманитаристике, рассказывает проректор РГГУ по международному сотрудничеству Вера Заботкина.

— Вера Ивановна, какие новые программы и проекты сейчас реализуются в РГГУ в рамках международного сотрудничества?

— Прежде всего хочу отметить, что в августе 2020 года РГГУ вместе с членами консорциума 12-ти университетов победил в конкурсе международных европейских проектов категории Erasmus+. Название проекта: «Развитие потенциала высшего образования с использованием элементов STEAM (Science, technology, engineering and mathematics)». Результатом этого трехлетнего проекта станет создание магистерской программы в сфере цифровой гуманитаристики в нашем университете.

Основное внимание в этом проекте уделяется применению методов точных наук в гуманитаристике, что должно привести к повышению статуса гуманитарного знания в мире и развитию новых программ.

Координатором проекта с европейской стороны выступает Кёльнский Университет, Германия, где уже реализуется магистерская программа по цифровой гуманитаристике, а также действует одноименный центр. В проекте также примут участие университеты Италии, Греции, Кипра и Монголии.

— А какие российские вузы помимо РГГУ, участвуют в этом проекте?

— С российской стороны в консорциуме помимо РГГУ представлены Пермский государственный национальный исследовательский университет, Балтийский федеральный университет им. Канта, а также Тувинский государственный университет.

— Как будет строиться работа в рамках проекта?

— В течение первого года участники проведут межвузовские семинары и конференции на базе тех университетов, в которых уже реализуются продвинутые магистерские программы по цифровой гуманитаристике. Кроме того, должны быть проведены обучающие семинары для профессорско-преподавательского состава и административных сотрудников, задействованных в этой программе. Конечно, мы очень хотим, чтобы это все проходило живьем, в оффлайн-режиме.

Второй год проекта будет посвящен апробированию и пилотированию программы. То есть, студенты РГГУ поедут учиться по обмену в те европейские вузы, где программа уже реализуется.

А к концу третьего года проекта мы должны разработать у себя в университете свою магистерскую программу по цифровой гуманитаристике и отдельные модули в рамках существующих магистерских программ. Задача непростая, но у нас уже есть хороший опыт в этой сфере — в РГГУ успешно действуют Центр цифровой гуманитаристики и Международный институт новых образовательных технологий (МИНОТ), который занимается внедрением современных технологий в учебный процесс.

— Когда начнется реализация проекта?

— Из-за пандемии сроки немного сдвинулись. Первое заседание консорциума пройдет 5 марта этого года в режиме онлайн. Весь проект четко расписан по этапам, срокам, алгоритмам того, как достичь нужного результата. Мы будем привлекать сотрудников учебно-методического управления, профессоров-международников. Знание английского языка —необходимое условие участия в проекте, так как вся коммуникация будет идти без переводчиков. Надеюсь, что у нас все получится.

— На какую аудиторию ориентирована программа?

— В первую очередь эта программа заинтересует магистрантов, связанных с гуманитаристикой, историков-архивистов, занимающихся электронными архивами. Программа предусматривает обращение к электронным ресурсам перевода, поэтому она должна также заинтересовать студентов отделения переводоведения. Кроме того, в ней будут заинтересованы студенты факультета международных отношений, занимающихся применением big data в своей области; студенты факультета истории искусств, занимающиеся цифрофизацией музейной деятельности. Проект только начинается, по мере его развития мы будем предоставлять больше информации.

— В каких ещё международных проектах принимает участие РГГУ?  

— РГГУ — участник 24 международных проектов. Среди них — один очень престижный проект. Это совместная международная магистерская программа по литературе «Литературные культуры Европы» в рамках программы Erasmus Mundus. Первые три года (с 2015 по 2018-й) мы были ассоциированным членом большого консорциума вузов, который возглавляет Болонский университет. А с 2019 года РГГУ уже является полноправным членом консорциума. Помимо Болоньи, в консорциум входят Страсбургский университет, Лиссабонский университет, а также греческий университет в Салониках, Сенегальский университет Дакара. Вся программа реализуется на английском, французском и русском языках.

По этой программе в нынешнем учебном году к нам уже зачислен один студент — магистрант из Ирана. Программа европейская, но на нее может поступать гражданин любой страны мира. Хотелось бы, чтобы к нам приезжали студенты, владеющие русским языком. Наш иранский студент свободно говорит по-русски. В первый год магистерской программы он будет учиться у нас, а затем поедет в Болонский и Страсбургский университеты. Пока занятия будут проводиться в режиме онлайн.

Недавно прошел отбор студентов по этой программе на новый учебный год (2021-2022). На учебу в РГГУ претендовали девять студентов из европейских государств и 16 — из стран других континентов. Отбор был очень жесткий, мы выбирали самых лучших. Окончательные результаты будут объявлены в апреле. Знание русского языка является необходимым условием для обучения в РГГУ. Соискатели должны демонстрировать не только знание литературы, но и лингвистические компетенции, которые востребованы в нашей стране.

— Как удалось добиться повышения статуса нашего вуза в этом проекте?

— Решающую роль в процессе приема РГГУ в консорциум как равноправного участника сыграл высокий уровень преподавателей и профессоров кафедры сравнительной истории литературы, они свободно владеют иностранными языками, читают на них лекции. Перед тем, как нас принять, коллеги из Болоньи пригласили для чтения лекций нашего профессора кафедры сравнительной истории литературы Елену Гальцову, которая является одним из ведущих специалистов в области французской литературы в России. Елена Дмитриевна прочитала лекции на французском языке в университетах Болоньи и Страсбурга. Окончательное решение было принято на основании высокой оценки лекций со стороны студентов и преподавателей партнерских вузов.

Многие российские вузы хотели бы быть членами консорциума, но этого очень сложно добиться.

— Как скажется участие в этом консорциуме на позициях РГГУ в международной гуманитарной науке?

— Членство в международном консорциуме очень престижно и, несомненно, улучшает репутацию нашего университета в международном научном сообществе. Информация об участии в международных консорциумах вузов учитывается в мониторинге Министерства науки и высшего образования. Кроме того, это колоссальный опыт реализации международных магистерских программ. Участие России и нашего университета, в частности, в программах подобного рода, —  хороший пример вхождения нашей страны в глобальное образовательное пространство, где нас принимают как равных.