22 ноября 2025 года в Российском государственном гуманитарном университете (РГГУ) прошел Международный литературный онлайн фестиваль «Переводы сказок А.С. Пушкина на языках мира».
В фестивале приняли участие 50 студентов из РГГУ и индийских университетов, которые прочитали сказки А.С. Пушкина в переводах на пяти языках: маратхи, хинди, английском, малаялам и бходжпури.
Мероприятие было направлено на знакомство студентов с поэзией А.С. Пушкина посредством изучения переводов его произведений на разные языки, способствуя расширению кругозора и улучшению владения иностранными языками.
В преддверии выступлений с чтением переводов сказок Пушкина студентам была представлена увлекательная лекция д-ра Анвара Ахмада Сиддики, доцента кафедры переводоведения Международного университета хинди имени Махатмы Ганди, (город Вардха, Махараштра, Индия). Тема лекции звучала как “Фундаментальные аспекты поэтического перевода”.
В мероприятии приняли участие студенты из следующих индийских вузов:
1) Кафедра русского языка Русского Дома в Мумбаи (Индия)
Преподаватель: Видья Сварге-Мадане, руководитель Департамента русского языка
Студент: Нараяни Вазе. Чтение перевода сказки А.С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке» на английском языке.
2) Кафедра иностранных языков Университета Пуны имени Савитрибаи Пхуле
Преподаватель: д-р Анагха Бхат-Бехере, профессор, зав. кафедрой иностранных языков
Студенты:
Паридния Пури. Чтение перевода сказки А.С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке» на языке маратхи, осуществленный д-ром Анагха Бхат-Бехере.
Кетаки Шривастава. Чтение перевода сказки А.С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке» на языке маратхи, осуществленный д-ром Анагха Бхат-Бехере.
3) Махатма Ганди Каши Видьяпитх (г. Варанаси, штат Уттар Прадеш, Индия)
Преподаватель: д-р Нирадж Дханкар, доцент кафедры русского языка и английского языка и других иностранных языков
Студенты:
1. Приянши Ядав, бакалавр 3-го курса. Чтение перевода сказки А.С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке» на языке бходжпури в авторском переводе.
2. Сундари Маурья, диплом продвинутого уровня. Чтение перевода сказки А.С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке» на языке хинди в авторском переводе.
4) Университет Кералы (г. Тхируванантхапурам, штат Керала, Индия)
Преподаватель: д-р Хришика Катяян, кафедра русского языка.
Студенты:
Решма Мохан. Чтение перевода сказки А.С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке» на языке малаялам в авторском переводе.
Айшварья Аиш. Чтение перевода сказки А.С. Пушкина «Сказка о мертвой царевне и семи богатяырях» на языке малаялам в авторском переводе.
Арьялекшми. Чтение перевода сказки А.С. Пушкина «Сказка о золотом петушке» на языке малаялам в авторском переводе.
Адул Анилакришна. Чтение перевода сказки А.С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке» на языке малаялам в авторском переводе.
5) Университет Викрама (г. Уджайн, штат Мадхяья Прадеш, Индия)
Преподаватель: Ниша Чаурасия, кафедра английского и иностранных языков.
Студенты:
Атхарава Вяс. Чтение переводов сказки А.С. Пушкина «О медведихе» на русском языке.
Студенты 3 курса группы хинди Института лингвистики читали авторские переводы сказки Пушкина «Жених» на языке хинди: Звягинцева Алина, Шах Елена, Маргарита Ермалюк.
Завершив мероприятие профессор Сергей Дмитриевич Серебряный, директор Учебно-научного института высших гуманитарных исследований им. Е.М. Мелетинского поделился мнением относительно представленных студентами переводов сказок А.С. Пушкина.
Организаторы:
Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ):
Департамент по работе с молодежью
Управление по воспитательной и организационной работе с обучающимися
Институт лингвистики: кафедра теоретической и прикладной лингвистики
Университет Пуны имени Савитрибай Пхуле (г. Пуна, Махараштра, Индия)
Департамент русского языка, Русский дом в Мумбаи, г. Мумбаи, Махараштра, Индия.
Университет Викрам (г. Уджайн, Мадхья Прадеш, Индия)
Университет Керала (г. Тируванантапурам, штат Керала, Индия)
Университет Махатмы Ганди Каши (г. Варанаси, штат Уттар Парадеш, Индия).
Международный университет хинди имени Махатмы Ганди (г. Вардха, Махараштра, Индия)



