4 октября 2025 года Российский государственный гуманитарный университет провёл международный онлайн-фестиваль «Переводы творчества Сергея Есенина на языках мира». Накануне, 3 октября 2025-го, вся страна отметила юбилей великого русского классика — Сергей Есенин праздновал своё 130-летие. А студенты РГГУ, изучающие язык хинди, сделали праздник особенно ярким: организовали онлайн-марафон переводов стихов Есенина на индийские языки. Они даже пригласили коллег из Индии присоединиться к этому удивительному событию!
В Индии стихи Есенина были переведены на несколько индийских языков – хинди, урду, пенджаби, маратхи, телугу, бенгали. При жизни поэта его произведения переводились на 17 языков: немецкий, английский, шведский, французский, итальянский, польский, чешский, болгарский, сербский, словенский, украинский, белорусский, латышский, армянский, грузинский, японский и идиш. Всего насчитывается 132 публикации прижизненных переводов 47-ми произведений Есенина (и/или их фрагментов). После смерти поэта его творчество стали активно переводить на многие другие восточные языки. Изучение его творчества является неотъемлемой частью образовательной программы любого школьного учреждения в России.
Участниками фестиваля стали студенты трёх престижных вузов Индии:
Университет Бароды имени Махараджи Саяджирао (Вадодара, Гуджарат);
Университет Кералы (Тируванантапурам, Керала);
Университет Агры имени доктора Бхимрао Амбедкара (Агра, Уттар-Прадеш), а также слушатели курса русского языка при Русском Доме в городе Мумбаи (Махараштра).
Главная задача фестиваля состояла в популяризации русской литературы среди молодых индийских читателей, углублении понимания культурного наследия России и укреплении межкультурных связей двух народов через изучение и переводы классических произведений.
Университетский международный центр Южной Азии: 8-495-250-65-19
Email: centre_iua@rggu.ru Индира Газиева тел. 89152295859