РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ



Архив отчетов о работе совета (с декабря 2008 года)


2011

ОТЧЕТ 
о работе совета по защите докторских и кандидатских диссертаций Д 212.198.04 в 2011 году


Совет по защите докторских и кандидатских диссертаций Д 212.198.04 при Российском государственном гуманитарном университе-те (г. Москва) создан приказом Рособрнадзора № 2397-1884 от 14 декабря 2007 года.
Совету разрешено принимать к защите диссертации по специально-стям: 
10.01.01 – Русская литература (по филологическим наукам)
10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (английская, немец-кая, французская, испанская, чешская, индийская, китайская, монгольская) (по филологическим наукам)
10.01.08 – Теория литературы. Текстология (по филологическим нау-кам)
10.01.09 – Фольклористика (по филологическим наукам)

В 2011 году было проведено 12 заседаний совета.
Члены совета, посетившие менее половины заседаний совета – А.Д. Михайлов и И.А. Есаулов.
Определяющей тематикой диссертаций были исследования в области истории русской литературы.
В отчетном году была защищена одна докторская диссертация по специальности 10.01.01 – Русская литература.
Работа С.С. Бойко «Творческая эволюция Булата Окуджавы и лите-ратурный процесс второй половины ХХ в.» посвящена изучению творче-ского наследия Булата Окуджавы в контексте культуры и литературного процесса его времени. Наряду с лирикой, в диссертации обстоятельно рас-смотрены прозаические произведения писателя, а также его пьеса «Глоток свободы»; рассматриваются также произведения современников писателя. Творческое развитие Булата Окуджавы тесно связано с такими тенденция-ми литературного процесса его времени, как расцвет жанра «лирической прозы», социально-публицистические антисталинистские тенденции, «ис-кусство фантасмагорическое», проза «персонального» направления на ис-торические сюжеты, осмысление экзистенциального опыта частного лица в так называемой «новой/другой» прозе. Произведения Б. Окуджавы на ис-торические сюжеты связаны с традицией романа вальтер-скоттовского ти-па и «Капитанской дочки»; неадекватная оценка их современниками была обусловлена, с одной стороны, требованиями канона, которому отвечал исторический роман соцреализма, с другой стороны – требованием «дос-товерности», которое приобрело в обществе 1960-х – 1970-х гг. характер социально-нравственного критерия. Работа Окуджавы над историческими документами носила по сути научный характер: он методически изучал ис-точники по персоналиям, сюжетам, эпохе. Повтор сюжета собственных более ранних произведений был среди советских прозаиков второй поло-вины ХХ в. явлением закономерным, отражающим переоценку ценностей, относившихся к ранним этапам становления личности. Сложившаяся под влиянием песен репутация «певца-гитариста» в дальнейшем препятствова-ла адекватной интерпретации творчества Окуджавы, широко использова-лась литературными противниками писателя и практически не поддавалась его попыткам на нее повлиять. На примере творчества Булата Окуджавы прослеживаются пути взаимодействия между подцензурными произведе-ниями и литературой «самиздата» и «тамиздата». Теоретическая значи-мость исследования заключается в том, что автор рассматривает явления как литературного, так и внелитературного ряда в историко-литературном ключе, задействуя при этом потенциал культурологических концепций и социологического подхода, связанного с понятием литературной репута-ции. Практическое значение диссертации обусловлено тем, что ее мате-риалы могут быть использованы и уже используются в учебном процессе в высшей школе, в издательской практике, при комментировании произве-дений Окуджавы. 
Пять кандидатских диссертаций было защищено по специальности 10.01.01 – Русская литература. 
Диссертация А.С. Шолоховой «Переводы произведений Н.В. Гоголя на английский и немецкий языки как проблема интерпретации (на примере «Вечеров на хуторе близ Диканьки»)» посвящена проблеме переводческой интерпретации художественного текста. Центральный объект исследова-ния – цикл повестей Н. В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и раз-личные варианты его перевода на английский и немецкий языки. Автор работы дает системное исследование широкого спектра лексических, фра-зеологических единиц и элементов текста, которые наиболее ярко характе-ризуют гоголевскую манеру повествования и, вместе с тем, вызывают оп-ределенные трудности при передаче на иностранный язык.
Работа М.Н. Шабуровой «Эволюция модели повествования в творче-стве Гайто Газданова» посвящена ретроспективному анализу творчества Гайто Газданова, рассмотренного в свете эволюции модели повествования. Актуальность исследования обусловлена тем, что, несмотря на все возрас-тающий интерес к творчеству писателя, заявленная автором тема в фило-логических трудах представлена весьма фрагментарно, а научных работ, посвященных всему наследию писателя, сравнительно немного. Представ-ляется актуальным подход к анализу произведений Газданова, предложен-ный в настоящем исследовании, ранее к ним не применявшийся.
Диссертационное исследование О.В. Михайловой «Александр Блок и Федор Сологуб: к проблеме творческих взаимосвязей» посвящено выявле-нию и анализу творческих взаимосвязей А.А.Блока и Ф.Сологуба, прежде всего, в блоковедческом аспекте: рассматривается рецепция произведений Сологуба у Блока (связи между конкретными текстами, аллюзии, реминис-ценции, цитирование, полемические высказывания), а также образ Сологу-ба как писателя в творческом сознании Блока. Актуальность исследования обусловлена значительностью темы взаимоотношений фигур первого ряда в истории русского символизма. Вместе с тем взаимоотношения Блока и Сологуба никогда не становились предметом систематического изучения, и работ, освещающих отдельные эпизоды этого историко-литературного сюжета, недостаточно для создания целостной картины и определения той роли, какую произведения Сологуба играли в творчестве Блока.
В работе Чо Кю Юна «Становление и развитие поэтики изобразитель-ности в послеоктябрьском творчестве В. Маяковского» проводится иссле-дование такой важнейшей составляющей поэтики В.В. Маяковского, как изобразительность, взятой в комплексной связи с контекстом русского ху-дожественного авангарда, – причем не только с литературой, но также и с изобразительным искусством, с архитектурой и дизайном. Подобная по-становка темы призвана расширить общепринятые установившиеся рамки восприятия личности и творчества Маяковского. Кроме того, в диссерта-ции впервые исследуется взаимосвязь маргинальной, на первый взгляд, но при ближайшем рассмотрении немаловажной части творческого наследия поэта – его «рекламных текстов» – с современной Маяковскому урбани-стикой и дизайном.
Диссертация С.В. Ляляева «Эволюция прозаической текстуальности в творческой биографии Бориса Пастернака» посвящена установлению структуры действия и способов его изложения в прозаических произведе-ниях Б. Пастернака, определению причин и этапов эволюции текстуально-го устройства прозы писателя. Актуальность исследования обусловлена тем, что прозаические сочинения Б.Л. Пастернака исследованы недоста-точно, а в сравнении с его поэзией – незначительно. В отечественном и за-рубежном пастернаковедении отсутствуют работы, в которых осуществ-лялся бы подход к пастернаковской прозе именно как системному целому, от самых ранних сочинений до текстов, относящихся к последним годам жизни писателя. Имеющиеся наблюдения над фабулой и особенностями повествования у Пастернака носят разрозненный и фрагментарный харак-тер, не учитывают общей эволюции художественной системы писателя.

Три кандидатские диссертации были защищены по специальности 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья.
Диссертация Н.А. Исаевой «Проблема формирования переводческих норм в жанре баллады (на материале переводов В.А. Жуковского англо-шотландских баллад» по специальности 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (английская) посвящена изучению переводов В.А. Жуков-ским англо-шотландских баллад в свете дескриптивного подхода в перево-доведении (Г. Тури) и типологии поэтического перевода (А. Лефевр), с це-лью выявления и систематизации переводческих норм Жуковского и опре-деления их роли в становлении и развитии жанра баллады в русской лите-ратуре первой трети XIX века и переводческой мысли в России. Актуаль-ность исследования определяется интересом современного литературове-дения к творческому наследию В.А. Жуковского. Недавнее опубликование в Полном собрании сочинений и писем В.А. Жуковского свежих текстоло-гических данных и изысканий ученых Томского университета делает весь-ма своевременным намерение Н.А. Исаевой восполнить лакуны в изучении жанра англо-шотландской баллады в поэтической системе Жуковского.
В работе А.С. Рейнгольда «Восприятие Первой мировой войны в во-енных дневниках: сравнительный анализ отечественных и западноевро-пейских источников» по специальности 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (английская) анализируется опыт восприятия Первой ми-ровой войны авторами военных дневников, исследуемых как в аспекте проблематики, типологических и текстовых особенностей, так и в контек-сте исторических событий 1914-1918 гг. и последующего развития взгля-дов авторов в связи с идеями и идеалами ХХ века. Актуальность исследо-вания определяется тем, что он вводит в литературоведческий кругозор жанр военного дневника. С включением в дифференцированную систему жанров важной и не изученной типологической разновидности жанра дневника обогащаются и получают научный статус представления о лите-ратуре «человеческого документа» и об обретаемой ею новой системной функции.
В диссертации С.И. Городецкого «Проблема художественной струк-туры пьес Роланда Шиммельпфеннига» по специальности 10.01.03 – Лите-ратура народов стран зарубежья (немецкая) исследуются новаторские от-крытия драматургии Роланда Шиммельпфеннига. Предметом анализа слу-жит художественная структура всех пьес драматурга, написанных им с се-редины девяностых годов. Художественная структура пяти пьес драматур-га обусловила введение нового понятийного инструмента: понятия «калей-доскопизм», заимствованного из работ австрийского психолога Виктора Франкля и наполненного в диссертационном исследовании эстетическим смыслом. Диссертация является первым отечественным исследованием творчества малоизвестного в России немецкого драматурга, который уже успел стать едва ли не самым значимым театральным автором у себя на родине. Подтверждением этому служит большая премия Эльзы Ласкер-Шюлер, врученная Шиммельпфеннигу в 2010 году – эта премия присужда-ется не за отдельную пьесу, а за вклад в искусство в целом и является наи-более престижной наградой для немецкоязычных драматургов.

Две кандидатские диссертации были защищены по специальности 10.01.09 – Фольклористика.
Диссертация Е.Н. Дувакина «Шаманские легенды народов Сибири: сюжетно-мотивный состав и ареальное распределение» посвящена иссле-дованию корпуса текстов шаманских легенд, зафиксированных у коренных народов Сибири. На основе этих материалов решаются проблемы, связан-ные с диалектным делением сибирского фольклора, и выясняются вопросы ареального распределения мотивов и их групп. Сравнительное исследова-ние шаманских легенд представляется актуальным, поскольку именно компаративный анализ позволяет выявить те вещи, которые не улавлива-ются при работе с единичными традициями, и заново осмыслить уже из-вестные факты, их причины и взаимосвязи. Сравнительная перспектива позволяет не только лучше понять отдельные черты, но дать более верную характеристику феномена в целом и определить его место в ряду других явлений культуры.
Работа Д.С. Николаева «Ранняя ирландская поэзия и проблема па-леофольклора» посвящена проблеме палеофольклора, разрабатываемой на материале раннесредневековой ирландской поэзии. Актуальность исследо-вания подтверждается стабильно высоким вниманием кельтологического сообщества к проблеме генезиса средневековой ирландской поэтической традиции и поиску новых методов анализа раннесредневековых ирланд-ских поэтических текстов, которые до сих пор остаются недостаточно изу-ченными. Научная новизна работы заключается в предложении новых ме-тодов анализа средневековых поэтических текстов (корпусное исследова-ние, сравнительный анализ систем поэтического языка и ономастики, внутренняя жанровая реконструкция) и их применение к некоторым тек-стам архаической ирландской поэзии. Это позволило по-новому оценить генезис отдельных произведений и жанров средневековой ирландской ли-тературы, а также усовершенствовать аппарат исследований палеофольк-лора в целом.


Одна кандидатская диссертация была защищена по специальности 10.01.08 – Теория литературы. Текстологии. 
Диссертация Н.Л. Лавровой «Историческая поэтика мотива (Смы-словой потенциал мотивного комплекса Нарцисса)» посвящена проблеме трансисторического бытования в литературе «больших» (комплексных) мифогенных мотивов. В работе прослеживается историческая эволюция мотивного комплекса Нарцисса и выявляются ее закономерные тенденции; систематизированы материалы о «вечном» образе Нарцисса в европейской литературной традиции от античности до XX века. Актуальность исследо-вания состоит в том, что рассмотрение эволюции мотива от одной фазы его исторической «жизни» к другой дает возможность обобщить весь дина-мичный материал исторической поэтики в целостной картине литератур-ного процесса, поскольку смысловые трансформации ведущих трансисто-рических мотивов являются знаменательными «симптомами» состояний художественного сознания в различные исторические эпохи. Научная но-визна диссертации определяется отсутствием в отечественном и зарубеж-ном литературоведении целостных исследований эволюции значительного комплексного мотива на всем ее протяжении от мифа до литературной со-временности. В частности, мотивный комплекс Нарцисса в диахронном аспекте отечественным литературоведением не рассматривался. 


2010

ОТЧЕТ 
о работе диссертационного совета Д 212.198.04 в 2010 году

Совет по защите докторских и кандидатских диссертаций Д 212.198.04 при Российском государственном гуманитарном университете (г. Москва) создан приказом Рособрнадзора № 2397-1884 от 14 декабря 2007 года.
Совету разрешено принимать к защите диссертации по специальностям: 
10.01.01 – Русская литература (по филологическим наукам)
10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (английская, немецкая, французская, испанская, чешская, индийская, китайская, монгольская) (по филологическим наукам)
10.01.08 – Теория литературы. Текстология (по филологическим наукам)
10.01.09 – Фольклористика (по филологическим наукам)

В 2010 году было проведено 13 заседаний совета.
Члены совета, посетившие менее половины заседаний совета – А.Д. Михайлов и И.А. Есаулов.
Определяющей тематикой диссертаций были исследования в области истории русской литературы.
В отчетном году было защищено две докторские диссертации по специальности 10.01.09 – Фольклористика.
В работе А.Б. Мороза «Народная агиография: источники, сюжеты, нарративные модели» вводится и обосновывается понятие «народная агиография». Определяется круг функций фольклорных агиографических текстов, обслуживающих народный культ святых и содержащих сведения о них. Выделены основные источники, формирующие корпус фольклорных агиографических текстов, механизмы использования этих источников в текстопорождении и способы адаптации внешних по происхождению текстов к фольклорной агиографии («перевод» книжных текстов на язык понятий и клише традиционной культуры, интерпретация иконографических изображений, народная этимология хрононимов и топонимов и др.). Выделены составляющие фольклорного образа святого, описано место святости в фольклорном мировидении, соотношение святых с персонажами актуальной фольклорной мифологии. Впервые введен в научный оборот большой корпус полевых материалов, а также систематизированы, описаны и изучены фольклорные легенды о пяти святых, чье народное почитание ранее не привлекало внимания исследователей (свв. Иринарх Ростовский, Никита Переславский, Кирилл Челмогорский, Александр Ошевенский, Нил Столобенский). Практическое значение диссертации обусловлено возможностью использования разработанных в ней методов описания народного культа отдельных святых при анализе почитания других христианских подвижников, как у русских, так и у других народов. Сделанные в исследовании выводы относительно специфики фольклорных агиографических текстов и способов усвоения фольклорной культурой книжных источников, могут лечь в основу указателя мотивов фольклорных легенд о святых. Выводы и вводимые в научный оборот источники могут быть использованы при разработке и чтении лекционных курсов русского фольклора, истории русской культуры, древнерусской литературы, в методических и учебных пособиях по соответствующим предметам.
В работе О.Б. Христофоровой «Дискурс о колдовстве и локальные фольклорные традиции: семантика, прагматика, социальные функции» фольклорные тексты предстают как многомерные и динамические социально-культурные образования, каковыми они в действительности и являются. Достаточно новы и используемые автором методы анализа русской несказочной прозы. Дискурсивный метод позволяет включить в круг научного изучения не только мифологические нарративы (мемораты и фабулаты) и деконтекстуализованные поверья, но и разного рода «разовые» тексты (толкования событий, слухи, сплетни, мнения и пр.), а также поведенческие тексты. Семиотический метод «насыщенного» описания позволяет рассмотреть культуру как текст, доступный прочтению. Кейс-метод дает дополнительную возможность увидеть культуру глазами ее носителей. В работе впервые как комплексное явление описана мифологическая традиция старообрядцев Верхокамья. В работе подробно описаны семантико-прагматические параметры и социально-культурные функции дискурса о колдовстве в российской деревне, выявлены механизмы, обеспечивающие сохранность этого дискурса. Хотя исследование выполнено на основе локальной традиции Верхокамья, полученные выводы значимы и для других русских локальных контекстов, что обусловлено общностью законов и социальной организации, и устройства фольклорной традиции. В научный оборот введены новые данные по русской мифологии, собранные автором в ходе полевой работы; опубликован большой корпус текстов несказочной прозы. Самостоятельную научную ценность имеет подробная библиография и историографический обзор зарубежных работ по колдовству, малодоступных в России. Полученные выводы представляют интерес для специалистов в области фольклористики, этнологии, социальной и культурной антропологии, религиоведения, культурологии. Результаты работы, корпус мифологической прозы, историографический раздел диссертации и библиография могут быть использованы в дальнейших научных исследованиях, а также при подготовке лекций и спецкурсов по фольклористике, этнологии, антропологии и другим учебным дисциплинам.
Четыре кандидатские диссертации были защищены по специальности 10.01.01 – Русская литература. 
В работе О.Н. Солянкиной «Жанровый генезис романа Ф.М. Достоевского “Братья Карамазовы” (Традиции комедии, водевиля и фельетона)» впервые структурные компоненты романа «Братья Карамазовы» исследуются в сопоставлении с жанрами водевиля, высокой комедии, народной кукольной комедии «Петрушка», которые ещё не привлекались в качестве материала для сравнения. Впервые предпринята попытка проследить, как языковые особенности вышеназванных жанров отразились на словесной ткани «Братьев Карамазовых». Практическое значение диссертации обусловлено возможностью использования ее результатов в преподавании (чтении курсов лекций по истории литературы), а также при написании комментария к полному собранию сочинений Ф.М. Достоевского.
В диссертации А.С. Бодровой «Поздняя лирика Е.А. Боратынского: источниковедческий и текстологический аспекты» реконструирована творческая и цензурная история сборника Боратынского «Сумерки», позволяющая надежно обосновать выбор основного текста, выявлена специфика журнальных публикаций поздних стихотворений Боратынского, восстановлен их историко-литературный контекст, в научный оборот введены ряд автографов и копий стихотворений Боратынского, а также неизвестные эпистолярные документы, восходящие к окружению поэта, описана история формирования корпуса копий из семейного архива, прослежены обстоятельства основных посмертных публикаций поздних стихотворений Боратынского. Практическое значение диссертации выражается в возможности использовать его результаты для подготовки текстов и текстологических примечаний к очередному тому новейшего «Полного собрания сочинений и писем» Боратынского. Фактические уточнения и отдельные наблюдения также могут быть учтены при переиздании «Летописи жизни и творчества Е.А. Боратынского», а общие выводы — в лекционных курсах и на семинарских занятиях по истории русской литературы первой половины XIX в., текстологии и источниковедению.
В работе Н.В. Назаровой «Литературная позиция О. И. Сенковского в 1830-х гг. На материале повестей, подписанных псевдонимом А. Белкин» : выявлены цели, которые в каждом конкретном случае при использовании пушкинского псевдонима преследовал Сенковский; был установлен подлинный автор повести «Турецкая цыганка», ранее приписывавшейся Сенковскому; выделен потенциальный полемический пласт в ранних редакциях комедии Гоголя «Ревизор»; уточнена причина разрыва Пушкина с «Библиотекой для чтения» в 1835 году. Практические результаты исследования выражаются в применимости его результатов при разработке курсов по истории русской литературы и журналистики первой половины XIX в., а также при издании и комментировании литературного наследия Сенковского, Гоголя и Пушкина.
В диссертации А.С. Поливанова «“Псевдодокументализм” в русской неподцензурной прозе 1970–1980-х годов (Вен.В. Ерофеев, С.Д. Довлатов, Э.В. Лимонов)» новый термин «псевдодокументазизм» применяется на практике: он позволяет выявить внутренние связи между целым рядом произведений неподцензурных писателей, что дает возможность существенно дополнить имевшиеся ранее сведения о том, какие процессы развивались в литературе 1970-1980-х годов на уровне синхронии. Проведенный анализ позволяет понять природу формирования и дальнейшего функционирования в культуре «мифа о Веничке», «мифа об Эдичке», «довлатовского мифа». Практическое значение диссертации обусловлено возможностью использования ее результатов в чтении курсов лекций и подготовке семинарских занятий по истории русской литературы второй половины XX века, а также при издании научных комментариев к трем произведениям: поэме "Москва – Петушки" Вен.В. Ерофеева, "Невидимой книги" С.Д. Довлатова и роману "Это я – Эдичка" Э.В. Лимонова.
Четыре кандидатские диссертации были защищены по специальности 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья.
В диссертации А.И. Есаулова «“Волшебный рог мальчика”: стратегии рецепции фольклорного материала» по специальности 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (немецкая) впервые устанавливается эстетический принцип свободного заимствования, взятый авторами сборника непосредственно из самой народной традиции, в анализе исторически изменяющейся концепции авторства, в разграничении теоретических попыток введения народной песни в художественную литературу («Извлечения из переписки об Оссиане и песнях древних народов» Гердера) и собственно художественных («Волшебный рог»). Рассмотрение сборника как поэтического текста, стремящегося творчески воспроизвести в рамках авторского сборника существенные особенности устной традиции, является новым подходом к проблеме соотношения авторского текста и фольклорных источников. Научно-практическая значимость диссертации состоит в том, что ее основные положения и результаты анализа могут найти применение как при чтении общего курса по истории зарубежной литературы в высших учебных заведениях, так и специальных курсов и спецсеминаров по немецкой литературе начала XIX в. Результаты проведенной работы могут быть использованы в ходе дальнейшего исследования творчества Арнима и Брентано.
Диссертация Е.В. Павловой «Музыка в ранней прозе Томаса Манна: феномен интермедиальности» по специальности 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (немецкая) представляет собой исследование исключительно литературоведческого характера в рамках расширенной, интермедиальной области сравнительного литературоведения, что в некоторых случаях ставится под сомнение ввиду междисциплинарного характера исследования. Выбранный методологический подход позволяет провести исследование, сконцентрированное на способах и возможностях, которые автор находит для воплощения, осуществления взаимодействия искусств, для привлечения музыки в художественный мир литературного произведения. Результаты аналитической работы в отношении раннего творчества Томаса Манна послужат углублению, расширению исследовательской области интермедиальной проблематики произведений немецкого писателя. 
В работе Е.В. Безмен «Цветовой компонент в поэтике Георга Тракля» по специальности 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (немецкая) прослеживаются изменения в использовании Г. Траклем цветового компонента на протяжении всего творчества поэта от сдержанного, подчеркнуто конвенционального в ранних произведениях до оригинальных красочных сочетаний, балансирующих на грани между риторической и неклассической формами образности в зрелой лирике. Метаморфозы цветового компонента отражают развитие и глубинные изменения поэтики Г. Тракля, а не влияние на художественный мир писателя извне, в частности, со стороны современных веяний в области изобразительного искусства. Практическое значение диссертации обусловлено возможностью использования ее результатов в преподавании (чтении курсов лекций и подготовке семинаров по истории мировой литературы, истории немецкой/австрийской литературы первой половины XX в.), а также при подготовке изданий на русском языке привлекавшихся при написании работы дополнительных источников, в частности, корреспонденции и мемуаров современников Г. Тракля. 
В работе Е.А. Полетаевой «Поэтика сюжета в испанском рыцарском романе» по специальности 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (испанская) прослеживается складывание устойчивой сюжетной схемы испанского рыцарского романа происходит в процессе адаптации иноязычных текстов, а также под влиянием собственной эпической традиции. Основным элементом этой схемы является авантюра, которая применительно к данному жанру должна быть рассмотрена в двух аспектах: как приключение рыцаря, в ходе которого актуализируются основные идеалы рыцарского универсума, а также в качестве основной сюжетно-композиционной единицы рыцарского романа, обладающей устойчивой структурой и функцией, в рамках которой происходят события. Определенным образом взаимодействующие друг с другом авантюры и составляют основу той нарративной структуры, которая будет воспроизводиться в произведениях «золотого века» испанского романа. Практическое значение диссертации обусловлено возможностью использования ее результатов в преподавании (чтении курсов лекций по истории испанской литературы Средних веков и Возрождения) и при подготовке изданий текстов испанской рыцарской литературы на русском языке.
Три кандидатские диссертации были защищены по специальности 10.01.08 – Теория литературы. Текстологии. 
В диссертации Г.А. Лобановой «Описание как доминанта повествовательной структуры (на материале рассказов И.А. Бунина, Г. Гессе, Б.А. Пильняка и Г. фон Гофмансталя)» выявлена инвариантная структура описания, предполагающая особую активность читательского воображения; определена структурно-функциональная специфика доминирующего описания; в результате практического анализа художественных произведений обнаружены два варианта присутствия доминирующего описания в тексте. Практическое значение диссертации обусловлено возможностью использования ее результатов при дальнейшем изучении исторической эволюции повествовательных форм, а также в исследованиях, посвященных поэтике русской и европейской литературы конца XIX – начала ХХ веков.
В диссертации Д. Кемпера «Поэтика автобиографического повествования: автобиография И. В. Гете в типологическом освещении» для решения проблемы сюжетного оформления автобиографического материала вводится новый терминологический аппарат. Категории конечного смысла, исходной цели (как жизни, так и жизнеописания) и «порождающего принципа нарративной структуры» позволяют точнее разграничить «Я» повествующее и «Я» повествуемое. Гете разрабатывает новые нарративные схемы автобиографического повествования: вводит децентрированную модель индивидуальности, проистекающую из сознания множественности «Я», переходит от эгоцентрической к децетрированной наррации и обращается в итоге к нарративной схеме, развертывающей метафору ткацкого станка и выражающей специфику сознания Нового времени. Практическое значение диссертации обусловлено возможностью использования ее результатов в преподавании (чтении курсов лекций по теории и истории литературы), а также при создании словарных статей «Автобиография», «Наррация», «Индивидуальности теория» и т. п. Предложенная концепция дает науке и практике преподавания новое представление о функционировании философского пласта в автобиографической литературе.
В диссертации А.И. Смирнова «Архитектоника слова малой прозы русского символизма (взаимодействие автора, героя и читателя)» описана типология различных видов архитектонической организации слова в различных жанрах малой прозы; сделан вывод о том, что особенностью коммуникативно-эстетической природы русского символизма является такого рода содержательная сторона слова, при которой во взаимодействии автора, героя и читателя имеет место тенденция изоморфизма смыслового и ценностного «каналов» общения. Практическое значение диссертации обусловлено возможностью использования ее результатов при изучении и преподавании истории русской литературы соответствующего периода, а также в преподавании теории литературы, теории коммуникации и в практике дискурсного анализа текстов.


2009

ОТЧЕТ 
о работе диссертационного совета 
Д 212.198.04 в 2009 году

Совет Д 212.198.04 создан при Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Российский государственный гуманитарный университет» (г. Москва) приказом Рособрнадзора от 14.12.2007 № 2397-1884.
Совету разрешено принимать к защите диссертации по специальностям: 
10.01.01 – Русская литература (по филологическим наукам)
10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (английская, немецкая, французская, испанская, чешская, индийская, китайская, монгольская) (по филологическим наукам)
10.01.08 – Теория литературы. Текстология (по филологическим наукам)
10.01.09 – Фольклористика (по филологическим наукам)

В 2009 году было проведено 11 заседаний совета.
Член совета, посетивший менее половины заседаний совета – 1, в связи с кончиной (А.Д. Михайлов).
Определяющей тематикой диссертаций были исследования в области теории литературы и истории русской литературы.
В отчетном году было защищено две докторские и три кандидатские диссертации по специальности 10.01.08 – Теория литературы. Текстология. 
В диссертации И.В. Кузнецова «Риторические стратегии литературного дискурса (на материале русской словесности XI-XIX вв.)» впервые использован диахронический подход к словесности как к макродискурсу, становление которого осуществляется путем смены его стратегий. В исследовании сформирован и практически применен метод диахронного сравнения, позволяющий соотносить этапы литературной эволюции. В диссертации формируется особая филологическая дисциплина – историческая риторика. Выделены основные институции, организующие становление макродискурса. Установлено, что эволюция словесности осуществляется как последовательное доминирование одной из трех риторических компетенций: сначала рецептивной, затем референтной и, наконец, креативной. 
В диссертации Г.И. Данилиной «Принцип историчности: Концепция исторической поэтики А.В. Михайлова» впервые в качестве предмета исследования взята в целом концепция «науки о культуре», создававшаяся А.В. Михайловым. В работе обозначен и раскрыт принцип историчности как структуро- и смыслообразующий для этой научной дисциплины. К изучению теоретического наследия Михайлова впервые применен системный подход: эксплицирована многоуровневая и организованная иерархически система авторских понятий, фиксирующих содержание исторической поэтики как особой теоретической дисциплины. Во взаимосвязи понятий найдена закономерность, получившая теоретическое объяснение через идею историчности научного сознания. В работе сформирован и практически использован метод анализа, позволяющий содержательно соотносить изучаемые теоретические идеи с практикой историко-литературных исследований автора.
В работе И.С. Беляевой «Фикциональный комментарий в литературе постмодернизма (на материале произведений Владимира Набокова)» была разработана гипотеза о текстообразующей сущности постмодернистского фикционального комментария, реализующейся благодаря не только его пара-, мета- и гипертекстуальным свойствам, но и изменению фигуры его адресанта, характеристики которого определяют тип фикциональности комментария. 
Н.М. Гурович в диссертации «Портрет персонажа в структуре эпического произведения: гротескный и «классический» типы (на материале романов Н. В. Гоголя “Мертвые души” и М. Ю. Лермонтова “Герой нашего времени”» проанализировала инвариантные модели двух типов портретов, созданных в соответствии с противоположными эстетическим нормами: гротескным каноном и «классическим». Противопоставление двух типов портретов, которое проводится в работе, опирается на известную, но еще не вполне осмысленную идею М. М. Бахтина о равноправности двух изобразительных норм в искусстве. По отношению к портретам в эпическом произведении эта мысль применяется впервые. В итоге создается логически убедительный аппарат для анализа форм и функций портретов в структуре произведения.
В диссертации В.А. Третьякова «Проблема литературного и металитературного дискурсов в современной теории» выявляются предпосылки постулируемого литературной теорией и наблюдаемого на практике сближения литературоведческого метаязыка с его языком-объектом; реконструируется история изменения в представлениях современного литературоведения о том, как оно соотносится с собственным предметом; при этом, во-первых, устанавливаются те формы, которые способно принимать сближение литературного и металитературного дискурсов, а во-вторых, обнаруживается, что ключевую роль в утверждении рассматриваемой идеи сыграл теоретико-литературный постулат об «автореференциальности» языка литературы.
4 кандидатские диссертации были защищены по специальности 10.01.01 – Русская литература. 
В работе А.Г. Евстратова «Екатерина II и русская придворная драматургия в 1760-е – начале 1770-х годов» впервые в отечественной историографии поэтика и актуальное содержание пьес придворного театра восстанавливается с опорой на реконструкцию их сценических представлений в придворном театре.
В диссертационном исследовании А.С. Кастарновой «Мария Петровых: проблемы научной биографии» впервые осуществлена систематизация и интерпретация литературной деятельности М. Петровых, отразившей историко-литературные и социально-политические реалии советского времени. А.С. Кастарнова реконструировала, датировала и прокомментировала основной корпус фактов биографии М. Петровых. 
В работе Т.Б. Шишковой «Литературная позиция и тактика Ф.В. Булгарина-журналиста в 1820-е годы: формирование и развитие» ранний период деятельности Булгарина (журналистской, издательской, критической) рассматривается в широком историко-литературном контексте. Изучение раннего этапа деятельности Булгарина строится на комплексном анализе его попыток завоевать авторитет у различных аудиторий и тем самым укрепить свой статус. Выбранный метод позволяет рассмотреть отдельные проекты Булгарина в более широком контексте и проследить эволюцию его издательской программы и журналистской тактики.
Диссертация Д.Я. Калугина «Русские биографии второй половины XVIII − первой половины XIX века (Генеалогия. Структура. Практика)» показывает, как при помощи различных элементов биографического повествования (формул и клише, траектории жизни, уровня эксплицитных авторских высказываний) формируются представления о социальном субъекте. Биографический текст рассматривается как, с одной стороны, укорененный в мире социальных практик, а с другой − как функционирующий в качестве своеобразной практики.
Две кандидатские диссертации были защищены по специальности 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья. 
В работе С.П. Ташкенова «Проза Томаса Бернхарда: кризис языка и проблема диалогического слова» сопоставлены креативная и рецептивная эстетики писателя и выявлены диалогические парадигмы и новое модели интерпретации поэтики прозы Т. Бернхарда. Перспективное сведение двух культурных явлений вносит коррективы в устоявшееся в литературоведении представление о монологичности творчества австрийского писателя. В итоге создается логически убедительный аппарат для анализа формы и содержания прозы Томаса Бернхарда.
В диссертации Н.А. Пастушковой «Куртуазная традиция в испанской сентиментальной повести XV века» сентиментальная повесть и куртуазная традиция в ней рассматриваются в свете национальной испанской литературы, изнутри которой и рождается жанр. В отличие от общепринятого среди западных испанистов подхода, когда корни (соответственно, и тексты-образцы) формирования повестей пытаются найти за пределами национальной литературы, основное внимание в диссертации сконцентрировано именно на испанской, даже еще уже – кастильской литературе. Запоздалая рецепция куртуазного наследия, как об этом писало большинство исследователей еще в середине XX в., на практике оказалась вполне самостоятельным и уникальным в своем роде явлением.


2008

ОТЧЕТ 
о работе диссертационного совета 
Д 212.198.04 В 2008 году

Совет по защите докторских и кандидатских диссертаций Д 212.198.04 создан при Российском государственном гуманитарном университете (г. Москва) приказом Рособрнадзора от 14 декабря 2007 г.  № 2397-1884.
Совету разрешено принимать к защите диссертации по специальностям: 
10.01.01 – Русская литература (по филологическим наукам)
10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (английская, индийская, испанская, китайская, монгольская, немецкая, французская, чешская) (по филологическим наукам)
10.01.08 – Теория литературы. Текстология (по филологическим наукам)
10.01.09 – Фольклористика (по филологическим наукам)

В 2008 году было проведено 5 заседаний совета.
Членов советов, посетивших менее половины заседаний совета – нет.
Определяющей тематикой диссертаций были исследования в области теории литературы и литератур народ стран зарубежья (английской).
В отчетном году были защищены две кандидатские диссертации. 
В работе В.Б. Зусевой «Поэтика метаромана (“Дар” В. Набокова и “Фальшивомонетчики” А. Жида в контексте литературной традиции)» по специальности 10.01.08 – Теория литературы. Текстология впервые ставится цель прояснить сущность метаромана, установив его инвариант, и охарактеризовать его основные разновидности, а также сформулировать его определение, создать типологию разновидностей жанра и проследить некоторые закономерности его исторической трансформации. Практическое значение диссертации обусловлено возможностью использования ее результатов в преподавании (чтении курсов лекций по теории литературы), а также при создании словарных статей для литературоведческих справочников.
В кандидатской диссертации Е.М. Луценко «Становление метафизического стиля в английской поэзии последней четверти XVI века» по специальности 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (английская) впервые устанавливаются истоки метафизического стиля, сформированного на рубеже веков и получившего мощное развитие в XVII веке. Это позволяет точнее увидеть процесс формирования поэтической традиции английского Возрождения, объяснить взаимосвязь ряда событий и произведений. Материалы работы могут найти применение в вузовской практике: преподавании курсов истории английской литературы XVI XVII веков, истории западноевропейской поэзии.