российский
государственный
гуманитарный университет

Кто есть кто   Кто есть кто   С   Смирнова Маргарита Борисовна

Кафедра/Центр

Кафедра сравнительной истории литератур

Должность

Доцент

Ученая степень

Кандидат филологических наук

Биографические сведения

Родилась в 1963 г. В 1986 г. окончила филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова по специальности «филолог-романист». Тогда же поступила в аспирантуру МГУ. В 1991 г. защитила кандидатскую диссертацию по теме «Поэзия Франсиско де Кеведо в контексте испанской культуры XVII века». С 1992 г. – старший преподаватель, с 2003 г. по настоящее время – доцент кафедры СИЛ ИФИ. С 2007 по 2012 г -редактор научно-издательского центра «Ладомир», ответственная за выпуск серии «Литературные памятники».

Научно-педагогическая деятельность

Читаемые на кафедре курсы:

  • «История мировой литературы Возрождения и XVII века»,
  • «Всемирная литература (Средние века, Возрождение, XVII век»,
  • «История мировой литературы (Возрождение, XVII-XVIII века)»,
  • «История литературы Испании (Возрождение, Барокко, XХ в.)»;

Спецкурсы для магистратуры:

  • «Междисциплинарность как принцип гуманитарного знания»,
  • «Проблемы научного книгоиздания»,
  • «Редактирование и комментирование переводного текста»

Область научных интересов и сфера научной деятельности

  • Сравнительная история литератур;
  • история литературы Возрождения и Барокко;
  • история испанской литературы;
  • творчество Сервантеса;
  • перевод;
  • история и теория стиха,
  • история и теория новеллы

Публикации

  • Метафора как средство мо­делирования мира в поэзии Франсиско де Кеведо // Вестник Москов­ского университета. Серия 9, Филология, 1990, № 6. С. 36-41.
  • La poesía de Francisco de Quevedo y el problema de la conciencia de autor en la poesía barroca (Поэзия Фран­сиско де Кеведо и проблема авторского сознания в поэзии барокко) // Actas de la I Confe­rencia de Hispanistas de Rusia. Ed. por la Embajada de España en Moscú. Ministerio de Asuntos Exterio­res, Madrid, 1995. Р. 358-360.
  • Матео Алеман; Б. Грасиан «Критикон»; П. Кальдерон де ла Барка; Франсиско де Кеведо-и-Вильегас // Энциклопедия ли­тературных героев. Возрождение . Барокко. Классицизм. – М.: Олимп, 1998. С. 11-13; 88-94; 142-151; 152-154.
  • Поэзия в контексте барочного праздника // Iberica Americans: Праздник в иберо-американских культурах / Под ред. В.Б. Земскова. – М.: Наука, 2001. С. 115-123. 
  • Хуан Боскан; Гарсиласо де ла Вега // Культура Возрождения. М.: Росспэн, 2007. Т. 1. С. 218-219; 392-393.
  • Хорхе Манрике; Санчес де лас Бросас // Культура Возрождения. М.: Росспэн, 2011. Т. 2. Кн. 1. С. 188-189. Кн. 2. С. 151-153. Теоретическая рефлексия о языке и предмете поэзии в споре о «темных» поэмах Луиса де Гонгоры // Вестник РГГУ. Литературоведение. Фольклористика. 2013. № 2. С. 177-174.
  • Кальдерон // Уильям Шекспир: Энциклопедия / Сост. и науч. Ред. И.О. Шайтанов. - М.: Просвещение, 2015. С. 463-465. Репрезентация человеческого тела в поэзии Франсиско де Кеведо. Новый филологический вестник. М.: РГГУ, 2014. № 2 (29) С. 76-87.
  • «На италийский лад»: опыт трансляции сонета в испанской поэзии XV века // Новый филологический вестник. Москва: РГГУ, 2016. № 4 (39). С. 105-117 . Кориолан Кальдерона и Шекспира: «параллельные жизнеописания» // Noscere est comparare: Компаративистика в контексте исторической поэтики: сб. ст. к юбилею И.О. Шайтанова. М.: РГГУ, 2017. С. 279-291. 

Переводы

  • В соавт. с И.В. Ершовой. Живопись слова // Ортега-и Гассет Х. Веласкес. Гойя / Пер. И.В. Ершовой, М.Б. Смирновой. М.: Республика, 1997.
  • Андахази Ф. Милосердные/ Пер. с исп. М. Смиронвой. М.: Махаон, 2003. В соавт. с В. Темновым. Сафон К.Л. Тень ветра / Пер. с исп. М. Смирновой, В. Темнова. М.: Росмэн, 2006.
  • Сервантес М. де. Письма; Гомес де ла Серна Р. Еще один сосед: дон Мигель де Сервантес; Дарио Р. Д. К. // Иностранная литература. 2016. № 6.


Обновлено: 23.10.2018 14:23:16