РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ


Проект "Полевое исследование грамматической семантики хваршинского языка"


В рамках проекта "Полевое исследование грамматической семантики хваршинского языка" (конкурс «Студенческие проектные научные коллективы РГГУ») 11-21 апреля 2023 года состоялась экспедиция в села Хонох и Муцалаул Республики Дагестан, где наши студенты вместе с доцентом УНЦ ЛТ Ириной Михайловной Горбуновой изучали собственно хваршинский диалект хваршинского языка. Проект осуществлен при финансовой поддержке РГГУ.

Целью проекта является исследование наименее описанных областей грамматики собственно хваршинского диалекта хваршинского языка с применением современных типологических анкет на материале полевых данных.

Хваршинский язык – один из бесписьменных языков Дагестана, относящийся к цезской группе нахско-дагестанской семьи. Хваршинский язык подразделяется на два диалекта – инхокваринский и собственно хваршинский, между которыми, согласно [Khalilova, Testelets (в печати)], достаточно различий, чтобы считать их не столько диалектами одного языка, сколько различными языками. Однако, следуя устоявшейся традиции, здесь и далее мы будем говорить о собственно хваршинском диалекте хваршинского языка (или, для простоты, просто о хваршинском).
На хваршинском языке говорят жители сел Хонох и Хварши в Цумадинском районе Дагестана, а также села Муцалаул Хасавюртского района. Число носителей собственно хваршинского оценивается в 2-3 тысячи человек. В селах Хварши и Хонох, помимо родного языка, широко используются также аварский и русский языки, однако дети дошкольного возраста этими языками не владеют и для общения используют только родной язык. Согласно проекту Института языкознания РАН «Малые языки России», хваршинский язык в целом находится под угрозой.
Существующие описания данного идиома включают очерк [Khalilova, Testelets (в печати)], а также значительное количество статей Я.Г. Тестельца и Е.А. Лютиковой. В работах по собственно хваршинскому языку значительное внимание уделяется синтаксису отдельных конструкций (инволитивная конструкция, каузативная конструкция и т.п.), в то время как проблемы грамматической семантики, если и освещаются, то явно представляют второстепенный интерес для авторов.
Настоящее исследование стремится восполнить этот пробел, изучив такие грамматико-семантические темы, как: акциональная классификация предикатов; организация видо-временной системы и основных семантических зон времени и аспекта; средства выражения модальных и эвиденциальных значений; способы маркирования узкоспецифичных семантических ролей (стандарт сравнения, причина, каузатор, бенефактив, малефактив и т.п.); устройство дейктической системы (в первую очередь, в области пространственного дейксиса); поведение фокусных частиц; а также глагольную и именную диминутивность.
Акциональные классы и видо-временная система хваршинского языка очень богата, однако существующие описания ее сводятся к исчислению допустимых конструкций и основных контекстов употребления этих конструкций. При этом если набор синтетических форм в хваршинском языке действительно выглядит довольно простым (насчитывается три формы – две формы прошедшего времени и одна форма непрошедшего времени), то набор аналитических форм состоит из всех возможных комбинаций синтетических форм лексического глагола и связки, и тонкости противопоставления всех этих конструкций не изучены вовсе.
С одной стороны, при таком обилии видо-временных форм полезно выявить среди них манифестации межъязыковых категориальных типов Даля. Для этих целей планируется применить полную типологическую анкету из классической работы [Dahl 1985], а также дополнительную анкету на семантическую зону перфекта. С другой стороны, следует детально изучить семантику всех аналитических конструкций во взаимодействии с разными типами глаголов. Поэтому немаловажным этапом проекта будет выявление акциональных классов предикатов по методу С.Г. Татевосова. Согласно этому методу, для выявления акциональных классов следует определить акциональные значения предложений с двумя базовыми формами смыслового глагола в вершине (для хваршинского это синтетические формы презенса и аориста).
Глаголы с одним набором акциональных значений для этих двух форм формируют один акциональный класс. Планируется выявить все акциональные классы хваршинского языка и сопоставить их с семантической картой, предложенной С.Г. Татевосовым. В дальнейшем при исследовании аналитических конструкций их значения будут описываться относительно всех выявленных акциональных классов, что значительно расширит результаты, получаемые по анкете Даля (в которой в значительной степени используются предикаты только двух типов – предельные и мгновенные).
Одну из синтетических видо-временных форм хваршинского языка традиционно называют прошедшим засвидетельствованным. Это, скорее всего, говорит о том, что для хваршинского языка по крайней мере в контексте прошедшего времени релевантна оппозиция по категории эвиденциальности. Однако детали этой оппозиции не изучены (формы могут быть противопоставлены с точки зрения прямого/непрямого доступа к информации, или личного/неличного, но не исключено и более сложное противопоставление). Кроме того, никто никогда не изучал вопрос о том, как выражается (и выражается ли вообще) эвиденциальность относительно непрошедших контекстов, хотя для контекста настоящего времени такая оппозиция может быть не менее релевантна, чем для прошедшего (однако средства ее выражения могут быть иными).
В частности, некоторые эвиденциальные значения, такие как инферентив (т.е. маркирование информации как вывода на основании наблюдаемых фактов), могут выражаться модальными глаголами. Между тем, модальность хваршинского языка до недавнего времени не изучалась.
В рамках проекта планируется описать модальную систему хваршинского в терминах квантификации над возможными мирами. Именно в этом ключе в последние годы развивается типология модальности, и тем самым результаты исследования будут сопоставимы с данными других языков. Однако если в работах Дж. вандер Клок рассматривается модальность простого изъяснительного предложения, то в нашем проекте мы постараемся рассмотреть также отрицательные и вопросительные контексты, а также контексты условной конструкции, где реализуется контрфактивная модальности, никогда прежде не изучавшаяся для хваршинского языка.
Еще одной областью, которую незаслуженно обходят вниманием исследователи хваршинского языка, является система пространственного дейксиса. В хваршинском языке указательные местоимения используются в том числе в функции местоимений третьего лица, сохраняя при этом, видимо, исходную дейктическую оппозицию «рядом с говорящим» - «вдали от говорящего». Кроме того, к сложной системе пространственных падежей хваршинского языка примыкают совершенно особые показатели, ориентирующие объект или ситуацию относительно течения реки, что типологически достаточно редко. Для исследований в области пространственного дейксиса планируется использовать эксперимент, смоделированный по образу и подобию тех, которые описаны в работе А.А. Ростовцева-Попеля, с некоторыми модификациями для учета местных особенностей.
Хваршинский язык имеет богатую падежную систему, с помощью которой маркируются ядерные глагольные актанты, а также всевозможные пространственные значения, наряду со столь же богатой системой адлогов. О ядерных падежах в хваршинском языке, равно как и о пространственных маркерах, лингвистам известно довольно много, в первую очередь благодаря работам Е.А. Лютиковой. Однако использование этих систем для выражения периферийных семантических ролей изучено недостаточно хорошо; так, в очерке [Khalilova, Testelets (в печати)] говорится об использовании в качестве маркера причины специального каузального падежа; тем не менее первичное применение типологической анкеты на маркеры причинности С.С. Сая не выявило ни одного случая употребления этого падежа. Таким образом, вопрос о способах выражения причины в хваршинском остаётся открытым. Также почти ничего неизвестно о способах маркирования стандарта сравнения в сравнительных и эквативных конструкциях, симилятива, бенефактива, малефактива. Заполнение белых пятен в этой области необходимо для создания законченной картины способов выражения семантических ролей в хваршинском языке.
Конечной целью проекта является создание описания фрагмента грамматики, основанной на типологическом подходе к материалу.
Основными задачами проекта являются проведение полевого исследования (выезд в с. Муцалаул Хасавюртского района Дагестана для опроса носителей целевого идиома в естественной языковой среде), анализ собранных данных и подготовка результатов к публикации. Собранный материал, по нашему мнению, должен вызвать интерес к собственно хваршинскому языку и в перспективе может служить основой для создания учебных пособий, которые можно использовать для ревитализации языка, если статус витальности языка ухудшится.

Участники проекта:


ВКонтакте: http://il.rsuh.ru, #khwarshi


Конференции
Публикации