РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ



В РГГУ обсудили совершенствование лингвокультурологической компетенции студентов
25.04.2022

В РГГУ обсудили совершенствование лингвокультурологической компетенции студентов

Во втором семестре 2021-2022 учебного года кафедра иностранных языков РГГУ выступила организатором и провела три заседания постоянно действующего научного семинара «Язык. Культура. Профессия»: 04.02, 04.03. и 08.04.2022 г.


Семинар включен в официальный перечень научных мероприятий РГГУ на 2022 год.

В работе семинара приняли участие члены кафедры иностранных языков, представители ФГОБУ ВО «Финансовый университет при правительстве Российской Федерации», Института стимулирования экономики, г. Варна, Болгария.

По итогам заседаний семестра положительно отмечается, что работа научного семинара направлена на достижение его задач: реализуется обмен новейшими достижениями в области педагогики, лингвистики, лингводидактики и методики преподавания иностранного языка в гуманитарном неязыковом университете; происходит апробация результатов научных и научно-методических исследований преподавателей в рамках магистрального направления научной деятельности кафедры «Лингводидактическая модель профессионально-ориентированной подготовки поликультурной личности средствами иностранного языка в нелингвистическом университете»; проводится анализ современных тенденций, связанных с индивидуализацией процесса иноязычного профессионального образования; закономерно повышается профессиональная компетентность преподавателей.

На заседаниях научного семинара во 2 семестре 2021-2022 учебного года ставился акцент на особенностях совершенствования лингвокультурологической компетенции студентов вуза гуманитарного профиля. Успешную разработку исследования обусловило комплексное использование следующих методов: теоретический анализ культурологических, психологических, педагогических, лингвистических источников по проблеме исследования; сравнительный анализ учебников; анкетирование; метод экспертных оценок; педагогическое наблюдение; обобщение опыта работы вузов по формированию интереса студентов к иностранному языку; педагогический эксперимент. Очевидна теоретическая значимость исследования, поскольку введены в научный оборот показатели познавательного интереса к иностранному языку у студентов неязыковых специальностей; теоретически обоснован и разработан комплекс педагогических условий, способствующий эффективному формированию и развитию познавательного интереса к иностранному языку.

Логическим продолжением этой линии стали размышления о типах оценивания лингвистических компетенций при изучении иностранного языка. С одной стороны, оценивание служит обучению и усвоению, то есть регулирует и определяет направление учебного процесса, с другой – подтверждению (validation) осваиваемых уровней. В докладе выделены два типа оценивания – обучающее (formative) и квалификационное (sommative) – нераздельно связанных в процессе обучения, но отвечающих различным целям. Если первый тип заключается в информационном обмене между обучаемым и преподавателем на всем протяжении курса, то именно второй тип и позволяет проверить степень освоения тех или иных языковых компетенций - это комплексный подход, требующий оценивания всех компетенций, необходимых для освоения возможности осуществления той или иной деятельностной задачи.

Следующий блок докладов был посвящен анализу аудитории при выборе темы и организации публичных сообщений при обучении студентов 3 курса специальности «Реклама и связи с общественностью» публичной речи. Представлены приемы, позволяющие проанализировать аудиторию и в соответствии с ее характеристиками подобрать доказательную базу и выстроить аргументацию на английском языке. Проведено сопоставление русского и англо-саксонского менталитетов по таким ценностным категориям, как низко-/высоко- контекстные культуры, и базовым ценностным стереотипов, которые оказывают сильное влияние на риторику и формирование стратегии убеждения. В качестве примера рассмотрены языковые особенности «сильных» и «слабых» судебных речей с точки зрения носителей русского и английского языков; даны рекомендации о том, как сделать судебную речь более убедительной для слушателей с учетом общей психологии восприятия и социокультурных особенностей каждого рассматриваемого социума. Предложены способы внедрения изложенных практических рекомендаций в образовательный процесс языковой подготовки студентов гуманитарного вуза, приводится «чек лист» с вопросами, которые студенты могут себе задать при подготовке к публичным выступлениям с тем, чтобы наиболее полно учесть интересы и потребности аудитории, для которой готовится публичное выступление.

Проблематизировались теоретические и методологические аспекты проведенной типизации несчетных квантификаторов в английском языке – автором выделены четыре типа несчетных (или квази-несчетных) квантификаторов. Рассмотрены возможности ее применения в контексте профессионального иностранного языка.

Психологический взгляд на иноязычное образование отмечает, что целенаправленная стимуляция мнемической деятельности оптимизирует процесс усвоения иноязычной речи, о чем свидетельствуют высокие показатели воспроизведения последней. Делается вывод о том, что комплексное развитие иноязычных речевых и мнемических возможностей студентов создает условия для построения адекватной подлиннику умственной модели иноязычного текста в процессе его восприятия.

Подробно обсуждалась необходимость развития когнитивной гибкости, или когнитивной мобильности, как одного из способов расширения возможности овладения языком специальности. Разнообразие заданий и переключение с одного вида деятельности на другой, развитие способности быстрого переключения в условиях многозадачности, находить нестандартные решения для реализации идей дает возможность максимально расширить возможность студента в овладении языком специальности.

Эти вопросы естественным образом направляют вектор размышлений к активизации роли преподавателя, которая заключается в творческом подходе не только к содержанию изучаемого материала, но и к способам осуществления эффективности его усвоения в условиях ограниченного количества учебных часов.

Отдельно стоит отметить, что разработки преподавателей охватывают не только магистральный английский язык, но также и французский, немецкий, испанский – все, с чем работает общеуниверситетская кафедра.

Ценно, что результаты научных и научно-методических исследований преподавателей могут широко внедряться в учебный процесс.

Теоретическая и практическая значимость отдельных докладов позволяет рекомендовать оформить их в статьи для дальнейшей публикации в сборнике материалов VI Международной научно-практической конференции «Преподавание языков и культур в парадигме гуманитарного знания».

Подробная информация представлена на сайте кафедры иностранных языков по ссылке.

С удовольствием приглашаем коллег к участию в научном семинаре кафедры иностранных языков.

Руководители научного семинара: А.Г. Катаева, канд. ист. наук, зав.кафедрой и И.И. Воронцова, канд. филол. наук, доцент.

Секретарь: Окунева И.О., канд. филол. наук.