РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ



Круглый стол «Аппарат гуманитарных наук: сверка понятий»
17.11.2008

Круглый стол «Аппарат гуманитарных наук: сверка понятий»

12 ноября 2008 г. Центр типологии и семиотики фольклора (ЦТСФ) и Институт высших гуманитарных исследований (ИВГИ) им. Е.М. Мелетинского провели круглый стол, тема которого была сформулирована так: «Аппарат гуманитарных наук: сверка понятий». Круглый стол был организован как одно из подготовительных научных мероприятий для Гуманитарных чтений - 2009, которые запланированы на март будущего года.


17.11.2008

Круглый стол «Аппарат гуманитарных наук: сверка понятий»

 12 ноября 2008 г. Центр типологии и семиотики фольклора (ЦТСФ) и Институт высших гуманитарных исследований (ИВГИ) им. Е.М. Мелетинского провели круглый стол, тема которого была сформулирована так: «Аппарат гуманитарных наук: сверка понятий». Круглый стол был организован как одно из подготовительных научных мероприятий для Гуманитарных чтений - 2009, которые запланированы на март будущего года.

Круглый стол «Аппарат гуманитарных наук: сверка понятий»  Круглый стол «Аппарат гуманитарных наук: сверка понятий»

В качестве материала для дискуссии участникам круглого стола был заранее разослан список, содержащий около тридцати терминов (с краткими определениями), которые широко используются современной фольклористикой. Этот список был составлен группой сотрудников ЦТСФ во главе с С.Ю.Неклюдовым. По мнению составителей списка, одна из проблем современных гуманитарных наук заключается в том, что употребляемые в них термины зачастую слишком многозначны и, что еще более существенно, понимаются по-разному в разных гуманитарных дисциплинах, - и это нередко приводит к взаимному непониманию между учеными, препятствует установлению плодотворного междисциплинарного сотрудничества. Задача круглого стола состояла в том, чтобы на примере конкретного списка терминов обсудить проблемы их многозначности и междисциплинарного использования. Как отметил в своем вступительном слове С.Ю. Неклюдов, анализом терминологии такой разговор ограничиваться не должен: за совпадениями, контрастами и сдвигами в значениях терминов можно увидеть специфику исследовательских процедур и принципов постановки задач в конкретных гуманитарных дисциплинах. В оживленной дискуссии (длившейся около двух часов) приняли участие, помимо фольклористов, литературоведы, лингвисты, театроведы и представители других областей гуманитарного знания.

Круглый стол «Аппарат гуманитарных наук: сверка понятий»  Круглый стол «Аппарат гуманитарных наук: сверка понятий»

Литературоведы (Н.Д. Тамарченко, В.И.Тюпа, С.Н.Зенкин и др.) отметили, что, хотя понимание ряда терминов, общих для литературоведения и фольклористики, действительно расходится в этих двух родственных дисциплинах, подобные расхождения  должны быть не препятствиями для междиспилинарного сотрудничества, а побудительными мотивами для плодотворного «наведения мостов» между ними. Литературоведы призвали С.Ю.Неклюдова и его сотрудников создать насколько возможно полный словарь терминов, используемых в фольклористике, -  каковой словарь был бы ценен не только для фольклористов, но и для представителей других дисциплин. При этом разгорелась дискуссия, должен ли подобный словарь отражать узус, фактически принятый в определенной специальности, или же пытаться задавать норму. Составленный сотрудниками ЦТСФ список терминов отражает фактическое словоупотребление, и, по мнению некоторых участников круглого стола, этой задаче лучше соответствовал бы словарь с пояснением контекстов употребления терминов. С другой стороны, нормативный словарь с определениями мог бы играть большую роль в образовательном процессе. В целом, участники круглого стола склонялись к компромиссному мнению, что сообщество нуждается и в «нормативных», и в «узусных словарях», и в словарях, представляющих специфику конкретной дисциплины, и в словарях, пытающихся координировать, сверить употребление терминов в различных отраслях гуманитарного знания. Очень полезным было признано соображение О.М. Розенблюм: поскольку в современных условиях почти любой «бумажный» нормативный словарь терминов устаревает прежде, чем выходит в свет, было бы целесообразно создавать этот словарь в электронной и интерактивной форме, так, как ведется, например, Википедия.

Круглый стол «Аппарат гуманитарных наук: сверка понятий»

Посмотреть на проблемы терминологии гуманитарных наук с точки зрения лингвистики участникам круглого стола предложил С.И. Гиндин. Он обратил внимание на стратифицированность научной терминологии, включающей в себя как минимум четыре пласта: общенаучную, общегуманитарную, специфически дисциплинарную и заимствуемую из соседних дисциплин терминологию. Далее, С.И. Гиндин указал на то, что язык специфического научного сообщества совсем не сводится к терминологии и включает другие языковые явления (например, дисциплинарный или поколенческий жаргон). Наконец, он особо подчеркнул, что явления межотраслевой омонимии и осцилляции терминов между научными школами неизбежны и являются условием как «ошибок», так и «развития» научного знания.

Круглый стол «Аппарат гуманитарных наук: сверка понятий»

Инициатива С.Ю. Неклюдова по составлению словаря терминов и понятий современной фольклористики обещает быть плодотворной во многих смыслах. Как отметил сам С.Ю.Неклюдов, задача составления единого словаря гуманитарного знания - это «невыполнимая утопия», задача же составления сети «координативных словарей» разных гуманитарных дисциплин - «утопия полезная». Даже каждый такой словарь по отдельности, как и его обсуждение, подобное состоявшемуся на круглом столе 12 ноября, приносит науке очевидную пользу. У конкретной гуманитарной дисциплины (как в данном случае, у фольклористики) появляется возможность лучше понять свою специфику и свои границы и немножко за них заглянуть -  на дружественную соседскую территорию других дисциплин.