РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ


Подробнее о концепции образовательных программ кафедры


Кафедра выпускает специалистов по специальности № 021700 – Филология. Образование по специализации длится в общей сложности 5 лет на дневной форме обучения и происходит по следующей схеме: 

Изучение германистики за пределами немецкоязычных стран должно базироваться на совершенном преподавании немецкого языка. Именно преподавание языка находится в России, по сравнению с европейскими странами, на очень высоком уровне. Поэтому создание кафедры предполагало не концептуальное изменение преподавания языка на Историко-филологическом факультете, а активизацию благодаря совместным усилиям. В первые два года преподавание языка строится таким образом, чтобы большая часть лекций с третьего года обучения могла вестись на немецком языке. Эту цель преследует DAAD, прежде всего, выделяя новой кафедре место лектора DAAD.

После передачи основной языковой компетенции в первые два года занятия языком, в последующие годы преподавание ориентировано на изучение языковых особенностей определенных функциональных областей. В первую очередь, необходимо обратить внимание на такой аспект, как преподавание курса немецкого языка в области экономики.

Далее, российский германист должен уметь излагать свои проекты и концепции на адекватном языке, и, прежде всего, быть в состоянии профессионально оформлять заявки и предложения. Следующими важными аспектами на старших курсах обучения должны стать основы аргументации и риторики, учитывающие специфику профессии.

Изучение литературы считается сегодня не только путем к постижению эстетических систем чужой культуры, но и важным аспектом культурной истории, а также истории ментальности. Целью занятий литературой на новой кафедре должно стать осмысление ментальных диспозиций в современной Германии через посредничество литературы. То, что в современной Германии понимается под понятиями свободы, общественности, равноправия, индивидуальности, молодежи и т.д., и что, тем самым, определяет сознание немцев, можно глубже понять, основываясь на изучении немецкой литературы с середины XVIII в. 

Передача информационной компетенции включает в себя систематическое знакомство с важнейшими информационными системами немецкого правительства, немецких органов власти, институций и фирм. То, что современные студенты легко и уверенно могут перемещаться в Интернете, ни в коем случае не отменяет углубленного изучения этой области.

Хотя немецкие масс-медиа в большинстве своем легко доступны в Интернете, все же работа с немецкой прессой, умение создавать информационно-аналитические обзоры прессы для иностранных пользователей несомненно имеет важное значение и перспективу. Германист, как эксперт по Германии, должен быть в состоянии компетентно отслеживать информационные процессы в средствах массовой информации Германии. Для этого студенты прослушивают еженедельный курс «Зеркало немецкой прессы». 

Образование и поддержка потенциальных молодых ученых систематически углубляется в последний год обучения (далее в рамках магистерской программы), а также в аспирантуре. Для этого осуществляется тесное сотрудничество в первую очередь с кафедрой сравнительной истории литератур (проф. Н.С.Павлова). Основной целью здесь является налаживание постоянного ознакомления учащихся с актуальным состоянием исследований в немецкой германистике, а также с соответствующими источниками и материалами. Кроме того, учащиеся старших курсов устанавливают сеть профессиональных контактов с различными высшими учебными заведениями и научными центрами Германии.

Кроме того, все вышеназванные сферы деятельности тесно поддерживаются использованием всех возможностей программ DAAD, и, прежде всего, в виде многочисленных научных стажировок в Германии, не только для учащихся, но и для преподавателей. Обучение на кафедре осуществляется в соответствии со следующим схематическим планом:

Семестры Немецкий язык Языкознание Литературоведение Культурология
I Начальный курс немецкого языка (Ступень A1 европейского референтной отнесенности) 1.фонетика и орфография
2.грамматика слова
История литературы: средневековье и Возрождение. Техники литературоведческой работы Введение в историю русско-немецких культурных связей
II Начальный курс немецкого языка (Ступень A1 европейского референтной отнесенности) 3.синтаксис и текстовая грамматика 
4.прагматика и вариативность
История литературы (Барокко, Просвещение)
Введение в литературоведение
История эстетики
Введение в теорию культуры и медиа
III Немецкий язык. Цель: Самостоятельное использование языка(Ступень B1 европейской референтной отнесенности)
Экзамен на немецкий Сертификат 
Немецкий как язык науки
5.лексика и фразеология
6.специализированные языки 
7.стилистика делового текста
История литературы XIX в.
Анализ нарративных текстов;
Анализ драматических текстов;
Анализ лирических текстов.
Пресса (издательские и электронные медиа, Интернет и т.д.) и визуальные медиа (плакат, телевидение, кино и т.д.).
IV Немецкий язык. Цель: самостоятельное использование языка (Ступень B2 европейской референтной отнесенности) История языка
Стилистика литературных текстов
Теория аргументации
История литературы рубежа веков и ХХ в.
Теория и методология литературоведения
История немецкой культуры I (история образования, религии, философии, науки и т.д. как основа ментального типа)
Возможности и пути научного трансфера
V Немецкий язык. Цель: компетентное использование языка (Ступень C1 европейской референтной отнесенности) Основной экзамен на немецкий сертификат средней ступени Риторика История современной литературы 
Экзаменационный коллоквиум
История немецкой культуры (история образования, религии, философии, науки и т.д. как основа ментального типа)