РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ


Нетунаева Ирина Михайловна

Кафедра/Центр

Кафедра английской филологии

Должность

доцент

Ученая степень

кандидат филологических наук, доцент

Биографические сведения

Образование:
  • Среднее (СШ № 14 г. Северодвинска, 10 классов, золотая медаль). 
  • Высшее (1973-1978 гг., МГУ им. Ломоносова, филологический факультет, присвоена квалификация «филолог, учитель английского языка» по специальности "романо-германская филология".
  • Аспирантура (декабрь 1978 г. – декабрь 1981 г.) при кафедре германской филологии филологического факультета МГУ им. Ломоносова. Защита диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук по теме «Глаголы с дательным объекта в системе лексико-грамматических противопоставлений древнегерманских языков» на заседании специализированного совета по германскому языкознанию /К-053.05.38/ при Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова 14 декабря 1984 г.

Научно-педагогическая деятельность

Работа:
  • 1983-2002 – преподаватель, старший преподаватель, заведующий кафедрой иностранных языков, доцент кафедр иностранных языков и английской филологии ПГУ (Поморский государственный университет); в 1993 г. присвоено ученое звание доцента;
  • 2002-2011 – доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации АГТУ, САФУ;
  • 2011-2012 – доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации института филологии и межкультурной коммуникации САФУ;
  • 2012-2019 – доцент кафедры перевода и прикладной лингвистики САФУ.
  • 2019-по настоящее время - доцент кафедры английской филологии ИФИ РГГУ.

Повышение квалификации:
  • Научные стажировки при кафедре германской и кельтской филологии филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова в 2002-2003 уч. г. (сентябрь-июнь) и в 2009 г.; при кафедре иностранных языков и русского языка как иностранного СГМУ в 2016 г.
  • Курс повышения квалификации руководящих работников и специалистов по направлению «Методика преподавания перевода и организация обучения по специальности «Перевод и переводоведение» при Институте иностранных языков (Санкт-Петербург) в объеме 72 часов.
  • Курс повышения квалификации – «Инклюзивное образование студентов с инвалидностью и ограниченными возможностями здоровья» (декабрь 2018 г., САФУ).
Научная деятельность:
  • Составление и редактирование (отв. редактор) сборников научных статей, коллективных монографии и учебного пособия (15 изданий);.
  • Участие в работе двух грантов: «История перевода на Поморском Севере: от Арсения Грека до современных переводов Рильке» (с 2012 г. по 2014 г.). РГНФ (№12-04-00215).
  • «Создание электронной версии многоязычного терминологического глоссария “Арктическая зона России”» в рамках внутреннего конкурса научно-исследовательских и инновационных проектов преподавателей и сотрудников САФУ, лот 2.1.3.
  • Участие в конференциях (за период 2012-2016) A parallel corpus of Gothic and Koine Greek: Towards a corpus-based grammar of Gothic (coauthor Evgeny Chukharev-Hudilainen). American Association for Corpus Linguistics 2016 Conference [ENGL]. Iowa State University Conference aacl2016@iastate.edu. 16-18 September.
  • Научная конференция профессорско-преподавательского состава, научных сотрудников и аспирантов Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова: Развитие Северо-Арктического региона: проблемы и решения. 19-26 марта 2015.
  • Научно-практический региональный семинар «Культура. Язык. Речь», посвященный 150-летию со дня рождения Шарля Балли (16 февраля 2015 г.)
  • Межвузовская конференция «Перевод на Поморском Севере: проблемы истории и теории перевода» 4 и 5 июня 2013 г.
  • Международный научный семинар «Интра- и интеркультурные векторы филологических исследований на Архангельском Севере и за рубежом» 6-8 декабря 2013 г.).
  • Международная научная конференция «Славянская филология: XXI век», май 2012. САФУ. 4) Тема научного исследования: Особенности языка готского перевода Библии.
Педагогическая деятельность:
чтение лекций и проведение семинаров по дисциплинам для студентов специалитета и бакалавриата
  • «История английского языка»,
  • «Введение в германскую филологию и готский язык»,
  • «Теоретическая грамматика английского языка»,
  • «Сравнительная типология английского и русского языков»,
  • «Контрастивная лингвистика»,
  • «Введение в лингвоэкологию»,
  • «Теория текста»,
  • «Лингвокультурологический аспект перевода»
чтение лекционно-практических курсов для аспирантов:
  • «Введение в германскую филологию (и готский язык) и история английского языка»,
  • «Теория английского языка» (аспирантура по специальности «германские языки» 10.02.04);
  • «Введение в сравнительно-историческое языкознание»,
  • «Аспекты сравнительно-типологических исследований» (аспирантура по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание» 10.02.20);
  • проведение практических и лабораторных занятий по дисциплинам «Практический курс первого иностранного языка: аспекты грамматика, устная разговорная практика и домашнее чтение (английский язык)» на 2 и 3 курсах бакалавриата и 3, 4, 5 курсах специалитета;
  • руководство выпускными квалификационными работами студентов специалитета и бакалавриата, магистерскими диссертациями;
  • подготовка учебно-методической документации (формирование ЭУМКД с размещением на электронной платформе университета, актуализация ЭУМКД, разработка ФОС с размещением на электронной платформе университета).

Сфера научных интересов

  • Английская филология,
  • сравнительно-историческое германское языкознание,
  • теоретическая грамматика,
  • готский язык.

Знание языков:
  • Английский (свободно владею);
  • Норвежский (читаю, перевожу со словарем).
  • Готский, древнеанглийский, древнеисландский, латинский – языки научного (в том числе диссертационного) исследования.

Публикации

Основные публикации (выбраны несколько статей, отражающих тематику научных исследований):
  • Глаголы с дательным объекта в системе лексико-грамматических противопоставлений готского языка. Статья // Вестник Московского университета. Серия Филология. - 1982.-№ 5. - С. 60-70.
  • О теоретических принципах построения курса истории английского языка. Cтатья // Теория и история современных германских и романских языков в современной высшей школе России: Материалы научно-практической конференции/ Российская Академия наук: Институт языкознания; Калужский государственный педагогический университет.-Калуга, 1998.- С. 27-30.
  • Слабые глаголы 3-го класса в готском языке. Статья // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». № 5. 2011. С. 70-77.
  • Побудительные причастия в готском переводе Апостольских посланий. Cтатья // Лингвистика и перевод: сборник научных статей и материалов. Выпуск 4. / сост. и отв. редактор И.М. Нетунаева, А.М. Поликарпов. Архангельск: САФУ, 2015. 401 с. С. 79-87.
  • Оптатив и императив в функции запрета на действие в готском языке // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. Том 15. № 2. С. 129-138.
  • Особенности функционирования форм оптатива в сложноподчиненном предложении в готском языке // Lingua Gotica: новые исследования. Выпуск 3. Институт языкознания РАН. М.: БукиВеди, 2017. С. 142-156.
  • Оптатив 3 лица в готском переводе Библии // Атлантика: записки по исторической поэтике. Выпуск 15. МГУ им. М.В. Ломоносова, филол. факультет. М.: Макс-Пресс, 2018. С. 127-144.
Также:
  • Хрестоматия по готскому языку. Допущено УМО по направлениям педагогического образования в качестве уч. пособия для студентов высших уч. заведений по направлению 540300 «Филологическое образование. Учебное пособие. Архангельск: Издательство АГТУ, 2007. – 203 с.
  • История переводческой деятельности на Поморском Севере: от Арсения Грека до современных переводов Рильке. Коллективная монография. Архангельск: САФУ, 2016. 256 с. (автор главы и ответственный редактор)
  • Художественный перевод на Поморском Севере: учебное пособие. Коллективное издание. Архангельск: Пресс-Принт, 2016. 350 с. (автор двух разделов и отв. редактор). Всего более 70 публикаций.


Обновлено: 11.08.2021 14:03:01
Версия для печати