российский
государственный
гуманитарный университет

Кто есть кто   С   Смирнов Илья Сергеевич

Смирнов Илья Сергеевич

Должность

Директор Института восточных культур и античности

Ученая степень

Кандидат филологических наук (1978)

Государственные награды, почетные звания, благодарности

  • Почетный диплом Правительства КНР и Союза писателей КНР «За достижения в исследовании и переводе китайской литературы. – 2007 г.
  • Почетная грамота Министерства образования и науки Российской Федерации. – 2008 г.
  • Премия РГГУ им. А. Л. Шанявского «За выдающийся вклад в развитие фундаментальных гуманитарных исследований» — 2015 г.

Биографические сведения

Окончил Институт восточных языков при МГУ по специальности «китайский язык и литература» (1971) и аспирантуру Института мировой литературы им. Горького АН СССР (1975). Кандидат филологических наук (1978, диссертация «Жизнь и творчество Гао Ци (1336—1374)»), член Союза писателей СССР (с 1985).

В 1976—1992 годах — старший научный редактор Главной редакции восточной литературы издательства «Наука».

В 1989—1990 годах находился на исследовательской и преподавательской работе в Пекинском университете (КНР).

В 1992—1994 годах — старший научный сотрудник, заведующий сектором сравнительной культурологии Института востоковедения РАН.

С 1994 года — директор Института восточных культур и античности Российского государственного гуманитарного университета. С 2005 года — профессор кафедры истории и филологии Дальнего Востока ИВКА РГГУ.

С 2010 года по совместительству — ведущий научный сотрудник Института востоковедения РАН.

С 15 сентября 2017 года — директор Института классического Востока и античности Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики».

Область научных интересов и сфера научной деятельности

Специалист в области средневековой китайской культуры и литературы. Круг научных интересов - поэзия и поэтология Китая XIV-XVII вв. Изучает проблемы взаимодействия культур Востока и Запада. Принимал участие в работе семинара "Сравнительное изучение культур" в Школе восточных языков Лондонского университета (1995, 1998).

Публикации

Автор более 100 работ.

Основные публикации:

Монографии:

  • Прозрачная тень. Поэзия эпохи Мин. ХIV-ХVII вв. СПб. Центр "Петербургское востоковедение", 2000, 256 с. Рецензия: H.Walravens (Berlin) In: Orientalische Literaturzeitung 95(2000)6. S. 692-693.
  • Небесный мост. Поэзия Гао Ци (1336-1374). СПб. Центр "Петербургское востоковедение". 2000, 240 с.Рецензия: Михаил Синельников. В толпе иероглифов. // "Книжное обозрение". 2000, № 42; 3.
  • Яшмовые ступени. Поэзия эпохи Мин. М., Восточная литература. 1989. 352 с. Рецензия: В.И.Чередниченко. Вверх по Яшмовым ступеням или Три века Минской поэзии в переводах Ильи Смирнова. // Журнал "Восток|Oriens". 2001, № 6.
  • Шедевры китайской поэзии X-XVII веков / Составление, вступительная статья, переводы и комментарии Ильи Смирнова. М.: Эксмо, 2010 - (Всемирная библиотека поэзии).
  • Китайская поэзия: в исследованиях, заметках, переводах, толкованиях / Отв. редактор Б. Л. Рифтин. — М.: РГГУ, 2014. — 640 с. — (Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности; вып. 55).

Статьи и переводы:

  • Предисловие редактора // Китай и окрестности: мифология, фольклор, литература: К 75-летию академика Б.Л. Рифтина. (Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности; вып. 25.). М.: РГГУ, 2010. С. 11-12. (PDF) О нескольких поэтических антологиях эпохи Мин и их составителе // Китай и окрестности: мифология, фольклор, литература: К 75-летию академика Б.Л. Рифтина. (Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности; вып. 25.). М.: РГГУ, 2010. С. 479-495.
  • "Доля нелегкая, но и счастливая тоже" [Предисловие] // Баньковская, М.В., Василий Михайлович Алексеев и Китай: Книга об отце. М.: Вост. лит., 2010. С. 3-10.Россия и Европа: синологические связи во фрагментах и эпизодах // Национальная гуманитарная наука в мировом контексте. Опыт России и Польши. М., Издательский дом ГУ ВШЭ. 2010. С.194-206. Узор мироздания (О китайской каллиграфии). // "Вокруг света". 2010, № 3. С. 54-64.
  • Китайская поэзия в переводе, или размолвка ученого с поэтом // "Вопросы литературы", март-апрель 2009, С. 27-68.  Гао Ци. // Духовная культура Китая. Энциклопедия в пяти томах. [Т. 3:]Литература. Язык и письменность. Изд фирма "Восточная литература" РАН. М., 2008. С. 269-270.
  • Шэнь Дэ-цянь.// Духовная культура Китая. Энциклопедия в пяти томах. [Т. 3:]Литература. Язык и письменность. Изд фирма "Восточная литература" РАН. М., 2008. С. 597-598.
  •  
  • В.М.Алексеев и «Поэма о поэте» Сыкун Ту. - В кн. В.М.Алексеев. Китайская поэма о поэте. Стансы Сыкун Ту. Изд 2-ое, исправленное и дополненное. М. 2008. С.3-12.
  • Китайские антологии и русская синологическая школа. - Материалы Второго всемирного конгресса синологов. Пекин. 2007 (на англ. и кит. яз.) Об одном стихотворении Ли Бо. - "Иностранная литература". 2007, № 2. Происхождение китайской лирики. - В кн. Происхождение лирики. М., 2007.
  • Китайская поэзия: понимание и перевод. - В кн. Стих, язык, поэзия. Памяти Михаила Леоновича Гаспарова. М., 2006. С. 571-583.
  • Вступление. Ван Мэн. Микрорассказы. - "Иностранная литература". 2006. № 4. С. 70-71.
  • О «китайских церемониях», культе предков и старости в Китае // "Отечественные записки". № 3(24). 2005. С. 287-300.
  • «...Имеет отношение к воспитанию души». Над страницами «Трудов по китайской литературе» акад. В.М.Алексеева. - Аспекты компаративистики. 1. Orientalia et Classica. Труды Института восточных культур и античности РГГУ. VI. М., 2005. С. 479-500.
  • Вступление и публикация. Б.А.Васильев. Переводы и переложения. - В кн. Восток-Запад: Историко-литературный альманах. 2003-2004. М., 2005. С. 85-108.
  • Письма С.Г.Елисеева к В.М.Алексееву 1933-1936.Вступление и публикация. - В кн. Восток-Запад: Историко-литературный альманах. 2003-2004. М., 2005. С.28-78.
  • Закат поэзии, или поэзия заката. - В кн. Китайская классическая поэзия. Составление и комментарии И.Смирнова. М., 2005. С. 5-22.
  • Русское инфинитивное письмо и классическая китайская поэзия. - В кн. Лотмановский сборник. 3. М., 2004. С. 674-696. (Совм. с А.Жолковским)
  • Двадцать пять веков литературы. - В кн. Поэзия и проза Китая. М. АСТ. 2004. С. 5-43.
  • В.М.Алексеев - переводчик китайской поэзии. - В кн. Постоянство пути. СПб., 2003. С. 5-23. (Рец. Д.Дерепа. «Иностранная литература». 2006 № 5. С. 246-253.
  • Шэнь Дэ-цянь и антологическая традиция в Китае. - В кн. Труды по культурной антропологии. М., 2002. С. 323-346.
  • Средневековые литературы Востока. - В кн. Восточная литература. М., Аванта плюс, 2000. С. 326-401.
  • О китайских средневековых антологиях и о предисловиях к ним. - "Вестник РГГУ. Вып. IV". 2000. С. 236-282.
  • "Бамбук шелестит под осенним ветром...". Из старинной китайской поэзии. Перевод и вступление. - "Иностранная литература". № 6, 1999.
  • От составителя. - В кн. Сухой тростник. Поэзия эпохи Тан. VII-Х вв. СПб.,  1999.
  • И.С.Смирнов. - В кн. Строфы века 2. Антология мировой поэзии в русских переводах ХХ века. М., 1999.
  • Китайская литература. - В кн.: Зарубежная литература древних эпох, Средневековья и Возрождения. М., 1997.
  • Причуды памяти. - В кн. Арк.Штейнберг. К верховьям. М., 1997.
  • Красная Азалия. Жизнь и любовь в Китае. - "Иностранная литература", 1996, № 6.
  • Академик В.М.Алексеев (1881-1951) - переводчик. - "Рубеж". Тихоокеанский альманах. Вып. 2., 1996.
  • Die antike Biographie und die fernoestliche Tradition der Lebensbeschreibungen. -  Hellenismus. Tuebingen, 1996. S. 236-301.
  • Стафф, Туссен и... Гумилев (К истории литературных связей Китая и Европы). - Восток-Запад. Исследования. Переводы. Публикации. Вып. 4. М., 1989.
  • Мир удивительный, мир волшебный (Основные направления китайской повествовательной прозы. I-XVII вв.). - В кн. Путь к Заоблачным вратам. М., 1989.
  • Светлый источник. О классической поэзии Дальнего Востока. - В кн. Светлый источник. М., 1989.
  • "Все видеть, все понять..." Восток и Запад в поэзии Максимилиана Волошина. - Восток-Запад. Исследования. Переводы. Публикации. Вып. 2. М., 1988.
  • Чжан Сян-лян. Мимоза. - "Иностранная литература", 1987, № 8.
  • Из поэзии династии Мин. Вступление и перевод. - "Простор", 1987, №7.
  • Поэт Гао Ци (1336-1374). Вступление и перевод. - "Иностранная литература", 1986, №10.
  • Заклятье даоса. Китайские повести ХVII в. М., 1982; 2-е изд., 1985.
  • Возвращенная драгоценность. Китайские повести ХVII в. М., 1982; 2-е изд., 1985.

Интервью:

Публичная лекция

Участие в научных советах, комиссиях, редколлегиях

  • Член Ученого совета РГГУ
  • Член Союза писателей (с 1985 г.)
  • Член редколлегии журнала "Иностранная литература" (Москва). С 1999 г.
  • Иностранный член редколлегии журнала «Современная зарубежная литература» (Дандай вай го вэнь сюэ, Китай). С 2001 г.
  • Редактор серии: Orientalia (c No. 4 - Orientalia et Classica): Труды Института восточных культур и античности РГГУ.
  • Руководитель научных проектов, поддержанных Российским гуманитарным научным фондом: "Цивилизации Востока в зеркале эстетического самосознания: самовосприятие и диалог культур", 1992-1995
  • Вице-председатель Организационного комитета Всероссийского конкурса научно-исследовательских проектов в области гуманитарных наук Фонда Сороса. 1993 - 1996.
  • Член жюри конкурса "Национальный бестселлер". М.-СПб. 2001-2003.
  • Ответственный редактор и составитель серии "Драгоценные строфы китайской поэзии". СПб. "Петербургское востоковедение". 1999-2005. (Рецензия: Литературное обозрение. 2000. № 36)


Обновлено: 11.12.2018 16:30:35
Версия для печати