РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ



23.11.2018

Международная конференция «Тургенев в межкультурной коммуникации»


21-22 ноября 2018 в РГГУ прошла международная конференция «Тургенев в межкультурной коммуникации», приуроченная к 200-летию со дня рождения писателя. Она была организованно кафедрой сравнительной истории литератур Института филологии и истории и Международным учебно-научным центром русского языка РГГУ при участии Государственного музея истории российской литературы им. В.И. Даля и Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН.

KHAB0262.JPGKHAB0239.JPG

На торжественной церемонии открытия с приветственным словом к участникам конференции обратилась проректор по научной работе РГГУ О.В. Павленко. Она поблагодарила российских и зарубежных специалистов за то, что они нашли возможность принять участие в столь масштабной конференции. Говоря об актуальности заявленной темы, Ольга Вячеславовна отметила нерелевантность бинарной оппозиции Россия-Запад и традиционного рассмотрения творчества Тургенева через данное противопоставление. «Эта интеллектуальная схема порождает замкнутый круг методологического исследования, в то время как данной дихотомии в реальности не существует: интеллектуальная русская культура вбирает в себя и западные, и российские импульсы», – произнесла О.В. Павленко. Она также напомнила, что сейчас перед Университетом стоит проблема выбора методологии и дальнейших исследований. Ольга Вячеславовна выразила уверенность в том, что данная конференция поможет найти новые ракурсы и интерпретации проблемы взаимоотношения России и Запада и роли Тургенева в межкультурной коммуникации.

KHAB0223.JPGKHAB0292.JPG

Директор Центра франко-российских исследований В. Бенет поблагодарил РГГУ за организацию конференции и отметил, что И.С. Тургенев – один из самых популярных русских писателей во Франции, который, учредив первую русскую библиотеку в Париже, открыл европейской публике русскую литературу и культуру. Венсан Бенет напомнил, что Иван Сергеевич встречался и обменивался мнениями со многими французскими писателями и мыслителями, такими, как Ги де Мопассан, Эмиль Золя, Гюстав Флобер и т.д., и внёс огромный вклад в знакомство русских читателей с французской литературой. В. Бенет выразил надежду на то, что доклады на нынешней конференции помогут узнать больше о роли Тургенева в межкультурной коммуникации, и пожелал докладчикам успехов в научно-исследовательской работе.

KHAB0303.JPGKHAB0349.JPG

Заместитель советника по культуре посольства Федеративной Республики Германии О. Гартман также поблагодарила организаторов за приглашение принять участие в конференции и отметила, что И.С. Тургенев – один из первых русских писателей, познакомивших немецкоязычных читателей с загадочной Россией. Его произведения, частично написанные на территории Германии, сразу переводились на немецкий язык и вызывали мгновенный интерес публики. Ольга Гартман рассказала, что Иван Сергеевич в предисловии к немецкому изданию одной из своих книг называл Германию своей второй родиной. В данный момент в Баден-Бадене, где Тургенев провёл семь лет своей жизни, открыта выставка, приуроченная ко дню рождения писателя. Тургенев внёс огромный вклад во взаимопонимание между Германией и Россией, старался видеть различия в культурах и уважать их, находить то общее, что может вести к диалогу. Ольга Гартман пожелала участникам конференции новых открытий, ведущих к глубокому пониманию творчества Тургенева и того, как литература и личность писателя являются важнейшими составляющими культурной дипломатии.

KHAB0231.JPGKHAB0296.JPG

Директор ГМИРЛИ им. В.И. Даля, профессор РГГУ Д.П. Бак поблагодарил Университет и в особенности профессора М.М. Одесского за организацию конференции на высоком уровне. Дмитрий Петрович отметил, что данная встреча входит в серию крупных научных мероприятий, которые осуществлены в рамках юбилейного года, и подчеркнул, что обилие музейных и образовательных проектов связано с тем, что творческая деятельность Тургенева нуждается в дополнительных академических исследованиях. Множество архивов, связанных с Иваном Сергеевичем, находятся за рубежом, что осложняет проведение этих исследований, однако совместными усилиями изучение творчества писателя продолжается. Дмитрий Петрович обратил внимание на то, что зачастую при упоминании личности писателя повторяются клише, которые верны, но пусты, и указал, что видит у данной конференции не только академическую, но и более широкую задачу – создать образ И.С. Тургенева, соразмерный нашему времени.

KHAB0247.JPGKHAB0186.JPG

Проректор по непрерывному образованию РГГУ П.П. Шкаренков в приветственном слове отметил, что данная конференция представляет ценность не только для академического сообщества. Вопреки мнению, что филология – это узкая область, не имеющая широкого выхода в массы, культура нуждается в филологии, так как это наука о коммуникативном поведении человека, а потому – основа межкультурной коммуникации. И с этой точки зрения личность Тургенева интересна, так как писатель был межкультурным посредником между Россией и Европой. Кроме того, Павел Петрович отметил важность того, что конференция проходит именно в РГГУ, где внимание к филологии традиционно очень высокое, и пожелал успехов её участникам.

KHAB0245.JPGKHAB0205.JPG

Проректор по международному сотрудничеству РГГУ В.И. Заботкина особо отметила партнёрские отношения, которые связывают РГГУ с университетами Франции, Германии, Китая и других стран. Говоря о теме конференции, Вера Ивановна сделала акцент на междисциплинарности заявленной программы: искусство, философия, психология, музыка и т.д. «Это новая парадигма институционального знания – обязательно должен присутствовать дискурс. В данном случае, это не просто лозунг, это содержание данной конференции», – подытожила Вера Ивановна и пожелала студентам начинать знакомство с мировой классикой с произведений И.С. Тургенева.

KHAB0127.JPGKHAB0131.JPG

Далее прозвучали вокальные произведения на стихи И.С. Тургенева. Выпускники Московской государственной консерватории имени П.И. Чайковского - лауреат международных конкурсов Любовь Балашова и кандидат искусствоведения Елена Паникова – исполнили три романса, которые любила Полина Виардо.

KHAB0187.JPGKHAB0272.JPG

В конференции приняли участие профессора, ученые, создатели и представители тургеневских обществ, деятели культуры России (Санкт-Петербург, Владимир, Воронеж, Москва и др.), Франции, Германии, Швейцарии, Венгрии, Китая, Бельгии, Великобритании, Польши, Грузии и др. Доклады выстраивались вокруг следующих тем: «Тургенев и русские писатели», «Тургенев и Франция» «Тургенев и Германия», «Тургенев: Восток и Запад», «Тургенев: музыка, театр, кино» «Тургенев и изобразительное искусство, музеи».

KHAB0098.JPGKHAB0100.JPG

В рамках научного форума прошла презентация новых книг о Тургеневе, а также выставка из фонда редких книг Научной библиотеки РГГУ. Был организован просмотр спектакля «Отцы и сыновья» (театр им. В.В. Маяковского) и творческая встреча с режиссером Л.Е. Хейфецем.

По итогам конференции планируется издание монографии.