РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ


«100 языков. Вселенная слов и смыслов».


«100 языков. Вселенная слов и смыслов».
21.04.2018

«100 языков. Вселенная слов и смыслов».

Книга «100 языков. Вселенная слов и смыслов».


В издательстве АСТ вышла книга «100 языков. Вселенная слов и смыслов». Эта книга не претендует на звание полного справочника, в ней рассказывается лишь о 100 языках из более 7 тысяч, существующих сегодня. Это скорее «субъективная энциклопедия», для которой авторы проекта выбрали те языки, которые можно назвать наиболее интересными с их точки зрения. Порой они производят впечатление чрезвычайно усложненных, а порой, напротив, ошеломляют своей простотой и в то же время удивительным своеобразием. Некоторыми из описанных языков владеют сотни миллионов людей, какими-то — всего несколько десятков, другие, увы, уже никогда не будут услышаны, поскольку больше не осталось тех, для кого эти языки были родными. Тем не менее, каждый из них по-настоящему уникален и представляет собой не только оригинальную знаковую систему для общения, но и неповторимый способ воспринимать и познавать окружающий мир.

Ответственным редактором книги выступил заведующий кафедрой русского языка и лабораторией социолингвистики Института лингвистики РГГУ профессор Максим Кронгауз. Кроме него авторами и редакторами проекта стали доцент УНЦ компьютерной лингвистики и ведущий научный сотрудник лаборатории социолингвистики Александр Пиперски и научный сотрудник той же лаборатории Антон Сомин. Вместе они написали статьи, посвящённые 41 языку. Однако авторский коллектив книги значительно шире: авторами статей об оставшихся 59 языках были ещё 9 человек, некоторые из которых также связаны с Институтом лингвистики. Это профессор УНЦ лингвистической типологии Яков Тестелец, выпускница Института лингвистики Евгения Ренковская и главный научный сотрудник ИВКА Анна Дыбо, читающая в нашем Институте курс лекций. Оставшиеся члены авторского коллектива – Вадим Дьячков, Елизавета Ивтушок, Валентина Люсина, Марине Снесарева, Артём Федоринчик и Василий Харитонов; кроме того, лингвогеографические карты для издания создал Юрий Коряков.